eitaa logo
تفسیرآیه به آیه قرآن کریم
36.6هزار دنبال‌کننده
30 عکس
7 ویدیو
1 فایل
حضرت محمد( ص): هر كس براى كسب رضايت خدا و آگاهى در دين قرآن بياموزد، ثوابى مانند همه آنچه كه به فرشتگان و پيامبران و رسولان داده شده، براى اوست.
مشاهده در ایتا
دانلود
آیه222🌹ازسوره بقره 🌹 وَ يَسْئَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذىً فَاعْتَزِلُوا النِّساءَ فِي الْمَحِيضِ وَ لا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّى يَطْهُرْنَ فَإِذا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَ يُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ‌ و از تو درباره حيض (ايام عادت ماهانه زنان) سؤال مى‌كنند، بگو: آن مايه‌ى رنج و آزار است، پس در حالت قاعدگى از (آميزش با) زنان كناره‌گيرى كنيد، و با آنها نزديكى ننماييد تا پاك شوند. پس هنگامى كه پاك شدند (يا با غسل كردن طاهر شدند)، آنگونه كه خداوند به شما فرمان داده با آنها آميزش كنيد. همانا خداوند توبه كنندگان را دوست دارد و پاكان را نيز دوست دارد آیه222🌹ازسوره بقره 🌹 وَ يَسْئَلُونَكَ:ومی پرسند ازتو عَنِ:درباره ی الْمَحِيضِ:حیض قُلْ:بگو هُوَ:آن أَذىً :گونه ای رنج است فَاعْتَزِلُوا :پس کناره گیرید النِّساءَ:ازآمیزش بازنان فِي :در الْمَحِيضِ:وقت حیض وَ لا تَقْرَبُوهُنَّ:ونزدیک نشويد به آنان حَتَّى:تا آنکه يَطْهُرْنَ:پاک شوند فَإِذا :وچون تَطَهَّرْنَ :پاکی ورزیدند ،غسل کردند فَأْتُوهُنَّ :پس به آنها درآیید مِنْ:از حَيْثُ:جایی که أَمَرَكُمُ:فرمانتان داده است اللَّهُ:الله إِنَّ:همانا اللَّهَ :الله يُحِبُّ :دوست می دارد التَّوَّابِينَ:توبه کنندگان را وَ يُحِبُّ :و دوست می دارد الْمُتَطَهِّرِينَ‌:پاکی ورزان را @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه223🌹ازسوره بقره 🌹 نِساؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ وَ قَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ وَ اتَّقُوا اللَّهَ وَ اعْلَمُوا أَنَّكُمْ مُلاقُوهُ وَ بَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ‌ زنان شما كشتزار شمايند، هرجا وهرگاه كه بخواهيد، به كشتزار خود درآييد (وبا آنان آميزش نمائيد) و (در انجام كار نيك) براى خود، پيش بگيريد واز خدا پروا كنيد وبدانيد كه او را ملاقات خواهيد كرد، وبه مؤمنان بشارت ده آیه223🌹ازسوره بقره 🌹 نِساؤُكُمْ: زنانتان حَرْثٌ :کشتزاری لَكُمْ :برای شما هستند فَأْتُوا :پس درآیید حَرْثَكُمْ:به کشتزارتان أَنَّى:هرگونه که شِئْتُمْ :خواهيد وَ قَدِّمُوا :وپیش فرستید لِأَنْفُسِكُمْ :برای خودتان توشه نیک وَ اتَّقُوا :پروا کنید اللَّهَ :ازالله وَ اعْلَمُوا:وبدانید أَنَّكُمْ:همانا شما مُلاقُوهُ:دیدارکننده ی اویی وَ بَشِّرِ :ومژده ده الْمُؤْمِنِينَ‌: مومنین را @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه224🌹 ازسوره بقره 🌹 وَ لا تَجْعَلُوا اللَّهَ عُرْضَةً لِأَيْمانِكُمْ أَنْ تَبَرُّوا وَ تَتَّقُوا وَ تُصْلِحُوا بَيْنَ النَّاسِ وَ اللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‌ براى نيكى كردن و پروا داشتن واصلاح بين مردم، خدا را دستاويز سوگندهاى خود قرار ندهيد. همانا خداوند شنوا و دانا است آیه224🌹 ازسوره بقره🌹 وَلَاتَجْعَلُوا:ومگردانید اللَّهَ:نام الله را عُرْضَةً:دستاویزی لِأَيْمَانِكُمْ:برای سوگندهایتان أَنْ تَبَرُّوا:برای اجتناب از اینکه نیکی کنید وَتَتَّقُوا :وپرهیزکاری نمایید وَتُصْلِحُوا :واصلاح کنید بَيْنَ :میانه النَّاسِ ۗ:مردم را وَاللَّهُ :والله سَمِيعٌ :شنوای عَلِيمٌ :داناست @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه225🌹ازسوره بقره 🌹 لا يُؤاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمانِكُمْ وَ لكِنْ يُؤاخِذُكُمْ بِما كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ وَ اللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ‌ خداوند، شما را به خاطر سوگندهاى لغو (كه بدون قصد ياد كرده‌ايد،) مؤاخذه نمى‌كند، امّا به آنچه دلهاى شما (از روى اراده و آگاهى واختيار) كسب كرده، مؤاخذه مى‌كند وخداوند آمرزنده وحليم (بردبار) است آیه225🌹ازسوره بقره 🌹 لا يُؤاخِذُكُمُ: بازخواست نمى‌كند شما را اللَّهُ:الله بِاللَّغْوِ :به بیهودگی فِي :در أَيْمانِكُمْ:سوگندهایتان وَ لكِنْ:ولی يُؤاخِذُكُمْ :بازخواست مى‌كند شما را بِما:به آنچه كَسَبَتْ :قصد کرده است قُلُوبُكُمْ :دل هایتان وَ اللَّهُ:والله غَفُورٌ :آمرزنده ی حَلِيمٌ‌:بردبار است @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه226🌹ازسوره بقره🌹 لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ فَإِنْ فاؤُ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ‌ براى كسانى كه (به قصد آزار همسر،) سوگند مى‌خورند كه با زنان خويش نياميزند، چهار ماه مهلت است. پس اگر (از سوگند خود دست برداشته و به آشتى) برگشتند، (چيزى بر آنها نيست و) خداوند آمرزنده و مهربان است آیه226🌹ازسوره بقره🌹 لِلَّذِينَ : برای کسانی که يُؤْلُونَ مِنْ نِسائِهِمْ : سوگند مى‌خورند به ترک آميزش با زنانشان تَرَبُّصُ:انتظار کشیدن أَرْبَعَةِ : چهار أَشْهُرٍ: ماه است فَإِنْ : واگر فاؤُ: بازآید فَإِنَّ:پس همانا اللَّهَ :الله غَفُورٌ:آمرزنده ی رَحِيمٌ‌:مهربان است @tafsirghorangharaati
آیه227🌹ازسوره بقره 🌹 وَ إِنْ عَزَمُوا الطَّلاقَ فَإِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‌ و اگر تصميم به طلاق گرفتند (آن هم با شرائطش، مانعى ندارد.) همانا خداوند شنوا و داناست آیه227🌹ازسوره بقره 🌹 وَ إِنْ:واگر عَزَمُوا:قصد کردند الطَّلاقَ: طلاق را فَإِنَّ :پس همانا اللَّهَ :الله سَمِيعٌ:شنوای عَلِيمٌ‌:داناست @tafsirghorangharaati
4_327849576851570912.mp3
1.55M
آیه ۲۲۶ وآیه ۲۲۷ ازسوره بقره @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه228🌹ازسوره بقره 🌹 وَ الْمُطَلَّقاتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنْفُسِهِنَّ ثَلاثَةَ قُرُوءٍ وَ لا يَحِلُّ لَهُنَّ أَنْ يَكْتُمْنَ ما خَلَقَ اللَّهُ فِي أَرْحامِهِنَّ إِنْ كُنَّ يُؤْمِنَّ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ وَ بُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذلِكَ إِنْ أَرادُوا إِصْلاحاً وَ لَهُنَّ مِثْلُ الَّذِي عَلَيْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَ لِلرِّجالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌ وَ اللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ‌ زنان طلاق داده شده، خودشان را تا سه پاكى در انتظار قرار دهند. (يكى پاكى كه طلاق در آن واقع شده و دو پاكى كامل ديگر وهمين كه حيض سوم را ديد، عده او تمام مى‌شود.) و اگر به خدا و روز رستاخيز ايمان دارند، براى آنها روا نيست كه‌ آنچه را خدا در رحم آنها آفريده است، كتمان كنند. و شوهرانشان اگر سر آشتى دارند، به بازآوردن آنها در اين مدّت، (از ديگران) سزاوارترند و همانند وظائفى كه زنان بر عهده دارند، به نفع آنان حقوقى شايسته است و مردان را بر زنان مرتبتى است. وخداوند توانا وحكيم است. آیه228🌹ازسوره بقره 🌹 وَ الْمُطَلَّقاتُ :وزنان طلاق داده شده يَتَرَبَّصْنَ:به انتظار نگه دارند بِأَنْفُسِهِنَّ:خودشان را ثَلاثَةَ:تا سه قُرُوءٍ:حیض یا سه بار پاک شدن وَ لا يَحِلُّ:وحلال نیست لَهُنَّ: برای آنان أَنْ يَكْتُمْنَ: که پنهان دارند ما خَلَقَ :آنچه را آفریده است اللَّهُ :الله فِي:در أَرْحامِهِنَّ:رحم هایشان إِنْ :اگر كُنَّ يُؤْمِنَّ: ايمان دارند بِاللَّهِ :به الله وَ الْيَوْمِ :وروز الْآخِرِ:واپسین وَ بُعُولَتُهُنَّ:وشوهرانشان أَحَقُّ : سزاوارترند بِرَدِّهِنَّ:به باز گرداندنشان فِي :در ذلِكَ:آن (مدت) إِنْ:اگر أَرادُوا :بخواهند إِصْلاحاً :آشتی را وَ لَهُنَّ :و برای زنان حقوقی برمردان است مِثْلُ :مانند الَّذِي:آنچه برای مردان عَلَيْهِنَّ :برعهده ی آنهاست بِالْمَعْرُوفِ :به طور شايسته وَ لِلرِّجالِ:وبرای مردان عَلَيْهِنَّ :برآنان دَرَجَةٌ :مرتبطی است وَ اللَّهُ:والله عَزِيزٌ :پیروزمند حَكِيمٌ‌:سنجیده کار است @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه229🌹ازسوره بقره 🌹 الطَّلاقُ مَرَّتانِ فَإِمْساكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسانٍ وَ لا يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَأْخُذُوا مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئاً إِلَّا أَنْ يَخافا أَلَّا يُقِيما حُدُودَ اللَّهِ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا يُقِيما حُدُودَ اللَّهِ فَلا جُناحَ عَلَيْهِما فِيمَا افْتَدَتْ بِهِ تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ فَلا تَعْتَدُوها وَ مَنْ يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَأُولئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ‌ طلاق (رجعى كه امكان رجوع وبازگشت دارد، حداكثر) دو مرتبه است. پس (در هر مرتبه) يا بايد به طور شايسته همسر خود را نگهدارد و (آشتى نمايد،) يا با نيكى او را رها كند (و از او جدا شود.) و براى شما مردان روا نيست كه چيزى از آنچه به همسرانتان داده‌ايد، پس بگيريد مگر اينكه دو همسر بترسند كه حدود الهى را بر پا ندارند. پس اگر بترسيد كه آنان حدود الهى را رعايت نكنند، مانعى ندارد كه زن فديه و عوض دهد. (و طلاق خُلع بگيرد.) اينها حدود و مرزهاى الهى است، پس از آن تجاوز نكنيد. و هر كس از حدود الهى تجاوز كند پس آنان ستمگرانند. آیه229🌹ازسوره بقره 🌹 الطَّلاقُ : طلاق رجعی مَرَّتانِ :دوبار است فَإِمْساكٌ :پس از آن زن راباید نگه داشتن بِمَعْرُوفٍ : به شایستگی أَوْ:یا تَسْرِيحٌ:رها کردن بِإِحْسانٍ: به نیکی وَ لا يَحِلُّ :وحلال نیست لَكُمْ:برای شما أَنْ :که تَأْخُذُوا :باز پس بگیرید مِمَّا:ازآنچه آتَيْتُمُوهُنَّ :داده اید به آنان (زنان) شَيْئاً:چیزی را إِلَّا :مگر أَنْ :آنکه يَخافا:بترسند (زن وشوهر) أَلَّا يُقِيما: که برپاندارند حُدُودَ : مرزهای احکام اللَّهِ :الله را فَإِنْ : پس اگر خِفْتُمْ:ترسیدید أَلَّا يُقِيما:که برپاندارند حُدُودَ :مرزهای احکام اللَّهِ: الله را فَلاجُناحَ: آنگاه گناهی نیست عَلَيْهِما :برآن دو فِيمَا :درمورد آنچه افْتَدَتْ :زن فدیه دهد بِهِ :به آن برای آزادی‌ خود تِلْكَ: این حُدُودُ:مرزهای احکام اللَّهِ :الله است فَلا تَعْتَدُوها: پس تجاوز مکنید از آن وَ مَنْ:وهرکه يَتَعَدَّ : تجاوزکند حُدُودَ:ازمرزهای احکام اللَّهِ : الله فَأُولئِكَ: پس آنان هُمُ: خودشان الظَّالِمُونَ‌:ستمکارند @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه230🌹ازسوره بقره 🌹 فَإِنْ طَلَّقَها فَلا تَحِلُّ لَهُ مِنْ بَعْدُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجاً غَيْرَهُ فَإِنْ طَلَّقَها فَلا جُناحَ عَلَيْهِما أَنْ يَتَراجَعا إِنْ ظَنَّا أَنْ يُقِيما حُدُودَ اللَّهِ وَ تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ يُبَيِّنُها لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ‌ پس اگر (بعد از دو طلاق و دو رجوع، براى بار سوم) او را طلاق داد، ديگر آن زن بر او حلال نخواهد بود، مگر آنكه به نكاح مرد ديگرى درآيد (و با او آميزش نمايد.) پس اگر (همسر دوّم) او را طلاق داد، مانعى ندارد كه به يكديگر بازگشت كنند (و زن با همسر اوّل خود مجدّداً ازدواج نمايد.) البتّه در صورتى كه اميد داشته باشند حدود الهى را برپا دارند. و اينها حدود الهى است كه خداوند آن را براى افرادى كه آگاهند بيان مى‌كند آیه230🌹ازسوره بقره 🌹 فَإِنْ :واگر طَلَّقَها :بارسوم طلاق دهداورا فَلا تَحِلُّ: حلال نیست آن زن لَهُ :برای او مِنْ بَعْدُ:پس از آن حَتَّى :تاآنکه تَنْكِحَ:ازدواج کند زَوْجاً :باهمسری غَيْرَهُ:غیر ازاو فَإِنْ :آنگاه اگر طَلَّقَها:طلاق دهد اورا شوهردوم فَلا جُناحَ:پس نیست گناهی عَلَيْهِما:برآن دو(همسران ثابق) أَنْ يَتَراجَعا:که به يکديگر باز گردندبا ازدواج إِنْ : اگر ظَنَّا:گمان دارند أَنْ :که يُقِيما:می توانندبرپادارند حُدُودَ:مرزهای احکام اللَّهِ :الله را وَ تِلْكَ:واین حُدُودُ:مرزهای احکام اللَّهِ:الله است يُبَيِّنُها :که بیان می کند آن را لِقَوْمٍ :برای گروهی که يَعْلَمُونَ‌:می دانند @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا