eitaa logo
کلام الهی| تفسیر کوتاه قرآن⁦
1.4هزار دنبال‌کننده
182 عکس
232 ویدیو
10 فایل
☆ تفسیر کوتاه و پیامرسانی قرآن ☆ آیه به آیه از ابتدای قرآن:: 🟣 کپی آزاد ؛✅ 📚منابع ؛ عمدتاً از تفسیر تسنیم و از المیزان ، نمونه ، نور ✴به روش نکته برداری ،ساده نویسی ✍️تحقیق @ali_khoobi
مشاهده در ایتا
دانلود
🟢 ترجمه کلمه به کلمه | بقره ۲۲ آن خدایی که قرار داد برای شما زمین را بستر وآسمان را بام و فروفرستاد از آسمان آب را پس بیرون آورد با آن از میوه ها روزی ۖ برای شما پس قرار ندهید برای خدا شریکانی را و در حالیکه شما میدانید - بقره ۲۲ @tafsiran @tafsiran
🚥 مفهوم کلمات و عبارات | بقره ۲۲ = در اینجا عمدتاً منظور پوسته(فراشاً) کره زمین است که مورد بهره برداری انسان قرار می گیرد. = سماءِ اول همان آسمان آبی هست که در واقع فقط تصویر هست و به صورت مجازی درک میشود و سماءِ دوم منظور جوّ زمین است که ابرها در آن حرکت می کنند. = پس خدا بیرون می آورد ، یعنی درسته که خداوند بدلایل حکیمانه برای هر چیزی در دنیا سلسله علل و اسباب قرار داده ولی این اسباب در هر آنی قادر به استقلال از پروردگارشان نیستند و تنها وظیفه سربازی و اطاعت امر خدا می کنند نه اینکه خودشان واقعاً اثری داشته باشند. = فرآورده ، هر چیزی که از چیز دیگری بوجود آید ، اینجا میوه و محصولات کشاورزی = هر آنچه نیازی از انسان برآورده کند چه مادی ، چه معنوی = یعنی هدف خدا از همه این اسباب و آفریده ها و قوانین فیزیکی و ریاضی و شیمیایی و غیره این است که روزی انسان تامین شود تا او خداوند را عبادت کند. = هر چیزی که ادعا شود کاری را می کند که خدا می کند یعنی هر چیزی که خود را مثل خدا جا بزند یا دیگران آن را یا او را مثل خدا جا بزنند و در عین حال مخالف خدا هم باشد. = یعنی هم از نظر فطری و هم از نظر استدلال و عقل و همینطور طبق گفته پیامبران هر انسانی در عمق درون خود میداند که غیر خدا قادر به کار خدایی نیست. @tafsiran @tafsiran
🚥 ترجمه کلمه به کلمه | بقره۲۷ همان کسانی که می شکنند پیمان الهی را پس از استوارکردن آن (پیمان) ومی گسلند آنچه فرمان داده است خدا به آن که پیونده داده شود و تباهی می کنند در ۚ زمین آنان خود زیانکار هستند @tafsiran .
💠 ترجمه کلمه به کلمه | بقره ۲۹ اوست کسی که آفریده است برایتان آنچه را که در زمین است جملگی آنگاه پرداخت به (آفرینش) آسمان پس سامان داد آنها را (بصورت) هفت ۚ آسمان و او به هر چیزی دانای کامل است. @tafsiran .
💠 ترجمه کلمه به کلمه | بقره۳۰ و آنگاه که گفت پروردگارت به فرشتگان همانا من قرار دهنده ام در (کره) زمین ۖ جانشینی را (فرشتگان برای رفع ابهام )گفتند آیا قرار میدهی در آن کسی را که تباهی می کند در آن و می ریزد خون ها را درحالیکه ما تسبیح می گوییم همراه با ستایش و منزّه میداریم ۖ تو را (پروردگار ) گفت همانا من می دانم آنچه را (شما) نمی دانید @tafsiran
🚥ترجمه کلمه به کلمه | بقره ۳۶ پس بلغزانید شیطان از آن پس بیرون آورد آن دو را از آنچه (جایگاهی که) بودند ۖ در آن و گقتیم پایین بروید (که) برخی از شما نسبت به برخی دیگر ۖ دشمن (خواهید بود) وبرایتان در زمین قرارگاهی و بهره مندی (خواهدبود) تا زمانی (مشخصی)
🚥 ترجمه کلمه به کلمه | ۶۰ بقره وآنگاه که آب طلبید موسی برای قومش پس گفتیم بزن با عصای خود ۖ بر این سنگ پس بجوشید از آن دوازده ۖ چشمه همانا دانست هر قومی ۖ آبشخور خود را [وگفتیم] بخورید وبیاشامید از روزی خدا وآشوب نکنید در زمین تبهکارانه ترجمه ؛ دکتر شیروانی --------------------------------------------------------- 🔥 کوتاه قرآن با "تفسیران"                          عضویت فوری🔻 https://eitaa.com/joinchat/3874488522C11ad090f0c
🚥 ترجمه کلمه به کلمه | ۶۰ بقره وآنگاه که گفتید ای موسی هرگز تاب نمی آوریم بر غذای یکنواخت پس بخوان برای ما پروردگارت را تا بیرون آورد برای ما از آنچه می رویاند زمین از سبزیجاتش و خیارش و سیرس وعدسش و پیازش ۖ گفت آیا میخواهید معاوضه کنید آنچه را که آن پست تر است با آنچه آن ۚ بهتر است فرود آیید به منطقه ای پس همانا برای شما(فراهم است) آنچه خواستید ۗ و زده شد بر آنان (مُهر) خواری و بینوایی و بازگشتند به خشمی از جانب ۗ خدا این بدان سبب است که آنان (دائم) کفر می ورزیدند به نشانه های خدا و می کشتند پیامبران را به ناحق ۗ این بدان سبب است که نافرمانی کردند و از حد خود تجاوز می کردند. ------------------------------------------------ 🔥 کوتاه قرآن با "تفسیران"                          عضویت فوری🔻 https://eitaa.com/joinchat/3874488522C11ad090f0c