معرفی کتاب «خار و میخک» در نماز جمعه تهران
کتاب «خار و میخک» به قلم شهید مجاهد #یحیی_سنوار در نماز جمعه یازدهم آبان تهران معرفی شد.
«خار» در این کتاب نماد دردها، سختیها و مشکلات است و «میخک» به عنوان نمادی برای شادیها و موفقیتها است و سنوار با به کارگیری این نمادها، توانسته ابعاد مختلف زندگی، سیاسی، اجتماعی، فرهنگی و مبارزاتی فلسطینیها را به تصویر بکشد.
iqna.ir/00HoSf
🇮🇷 @linguiran
از خدا جوییم توفیقِ ادب
بیادب محروم گشت از لطفِ رب
#مولوی، مثنوی، دفتر اوّل، بیت ۷۸
#جمله_امروز
🇮🇷 @linguiran
🎉کارگاه آنلاین مترجمی لیکو مبتنی برنیاز بازار
📣هزینه دوره ← ۵.۹۰۰.۰۰۰ تومان
🎁هزینه دوره در جشنواره پاییزی لیکو← ۲.۳۶۰.۰۰ تومان
✅ ظرفیت کلاس ۱۰ نفر
🚨 مهلت ثبتنام: تا ۳۰ آبان
🕰 طول دوره: ۶۰ ساعت
⚖️با امکان پرداخت در دو قسط بدون سود
🧾 مدرک معتبر دانشگاه دولتی
📚 چاپ کتاب پروژه پایانترم، به نام دانشجو
🤝🏻 امکان همکاری با تیم ترجمه لیکو در پایان دوره
👇🏻مشاهده جزییات تعیین سطح و ثبتنام
🔗 https://b2n.ir/w96303 🔗
🛎 پشتیبانی تلگرام
@Leeko_Support
#دوره_مترجمی #آموزش_مترجمی
#آموزش_ترجمه #کارگاه_مترجمی
#کارگاه_ترجمه
🇮🇷 @linguiran
🇮🇷 فرصت نهایی برای ثبتنام دکتری ۱۴۰۴ آغاز شد.
متقاضیان شرکت در آزمون دکتری نیمهمتمرکز ۱۴۰۴ دانشگاهها و موسسات آموزش عالی، همچنین دانشگاه آزاد اسلامی، از امروز دوشنبه ۲۱ آبان فرصت مجدد دارند برای شرکت در این آزمون نامنویسی کنند؛
این فرصت تمدید نخواهد شد.
🇮🇷 @linguiran
هدایت شده از زبانشناسی همگانی
‘The personal is political."
"هر امر شخصی سیاسی است"
According to Arendt"to think politically is to develop the ability to see things from a multiplicity of perspectives."Political linguistics was the first attempt to create an academic discipline for the research of political discourse.Critical linguistic research began in the wake of National Socialism and was conducted primarily by Victor Klemperer (1947, 2005) and Rolf Sternberger (Sternberger et al., 1957) who both paved the way for the new discipline.Both Klemperer and Sternberger sampled, categorized and described the words used during the Nazi regime: many words had acquired new meanings, other words were forbidden (borrowed words from other languages), and neologisms (new words) were created; similar language policies were adopted by former communist totalitarian regimes (Wodak and Kirsch,1995).Controlling language in this way implies an attempt to control the (minds and thoughts of) people.Burkhardt (1996: 79) proposed the use of ‘political language’ as the generic phrase comprising ‘all types of public, institutional and private talks on political issues, all types of texts typical of politics as well as the use of lexical and stylistic linguistic instruments characterizing talks about political contexts’.Nowdays,looking at the language of politics as an occupation is important because it helps us to understand how language is used by those who wish to gain power, those who wish to exercise power and those who wish to keep power.(Beard,2000:2).Critical discourse analysts openly adopt a political position. These critical discourse analysts wish to understand, expose and ultimately resist latent racist ideologies and arguments in texts with a view to achieving changes in the social structure.
به گفته آرنت، سیاسی اندیشیدن یعنی توانِ نگریستن انسان به پدیدهها از چشماندازهای گوناگون.
زبانشناسی سیاسی نخستین تلاش در راستای ایجادِ رشتهای آکادمیک برای پژوهشِ گفتمانِ سیاسی بود. پژوهشهای انتقادی زبانشناختی با برآمدنِ ناسیونال سوسیالیسم (نازیسم) سر برافراشت و در وهله نخست از سوی ویکتور کلِمپرِر و رولف استرنبرگ صورت پذیرفت که هر دو راه را برای این رشته جدید هموار ساختند. هم کلِمپرِر و هم استرنبرگ واژههای بهکار گرفته شدە در دوران رژیم نازی را، نمونهبرداری، دستهبندی و توصیف نمودند: بسیاری از واژهها به معنای جدید آغشته شدە، برخی دیگر همچو (وامگیری از دیگر زبانها) ممنوع شدند و نیز نوواژهها (واژههای جدید) ساخته شدند.سیاستهای زبانی مشابهی از سوی حکومتهای پیشینِ تمامیتخواهِ کمونیستی، دنبال شد.کنترل و مهارِ زبان از این راه، نشان از کنترل (اذهان و اندیشههای) افراد بود. برخارت بکارگیری از زبانِ سیاسی را همچو عبارات عمومی مطرح نمود که دربرگیرنده انواع گفتگوهای نهادی، عمومی و خصوصی بر روی مسائل سیاسی بود و نیز بکارگیری ابزارهای زبانشناختی واژگانی و سبکی که توصیفکننده بافتهای سیاسی بود،را مطرح ساخت.
امروزە، نگریستن به زبانِ سیاست به عنوان یک پیشه بسَ مهم است چراکه این امر ما را یاری میرساند تا دریابیم چگونه افرادی که هوای کسبِ قدرت و اعمال و حفظ قدرت را در سر میپروارنند، از زبان بهره میگیرند. از نگاە هارت، تحلیلگران گفتمان انتقادی، آشکارا نگرش و موضع سیاسی را بر میگزینند. این تحلیلگران برآنند تا مقاومت در برابر ایدئولوژی و استدلالهای نژادپرستانه نهفته در دلِ متون را دریابند و برملا سازند که این امر با هدف تغییر در ساختار جامعه صورت میپذیرد.
دکتر #عادل_محمدی
🇮🇷 @linguiran
گنجینهی افسانههای ایرانی
https://www.eranshahr.com/ganjine
در این وبسایت، بیش از ۱۰۰۰ داستان محلی ایرانی گردآوری شده است.
🇮🇷 @linguiran
My Fair Lady turns 60: a linguist on how the film has held up
https://theconversation.com/my-fair-lady-turns-60-a-linguist-on-how-the-film-has-held-up-241030
🇮🇷 @linguiran
📌 به استحضار میرساند مجله «کاربرهای مطالعات زبانی» در ISC نمایه گردید.
مجله برای شمارههای آتی خود مقاله میپذیرد. داوری و چاپ در این مجله همچنان رایگان است.
مجله توسط انتشارات دانشگاه حضرت معصومه (س)، که دانشگاهی دولتی است، منتشر میشود. از سایت مجله بازدید بفرمایید.
https://jals.hmu.ac.ir/
همچنین مجله از افراد دارای مدرک دکتری رشتههای مرتبط با زبان و دانشجویان دکتری این رشتهها دعوت میکنند که بهعنوان داور در سایت مجله ثبتنام کرده و با مجله همکاری کنند. حقالزحمه داوری و گواهی معتبر برای داوری ارائه میگردد.
🇮🇷 @linguiran
آغاز به کار بخش آموزش زبان فارسی ویژه کودکان در مرکز آزفای دانشگاه علامهطباطبائی
زبان فارسی بهعنوان میراثی جهانی در سطح بینالمللی، گویشوران و طرفداران زیادی دارد. افراد بسیاری در این میان حضور دارند که تمایل دارند از غنای این گنجینه ارزشمند و درونمایههای آن بهرهمند شوند. بنابراین همزمان با روز جهانی کودک، بخش «آموزش زبان فارسی ویژه کودکان» مرکز آزفای دانشگاه علامهطباطبائی بهطور رسمی فعالیت خود را آغاز کرد.
این مرکز با هدف گسترش مرزهای زبان فارسی، در کنار برنامههای فارسیآموزی با اهداف عمومی، دانشگاهی و اهداف ویژه، اقدام به راهاندازی بخش فارسیآموزی ویژه کودکان کرده است. برنامههای آموزشی این بخش شامل دورههای متعدد آموزشی، قصهگویی، بازی و ... است که به یادگیری زبان فارسی کمک میکند.
مرکز آزفای دانشگاه علامهطباطبائی همچنین به والدین این امکان را میدهد که همگام با فرزندان خود، رشد زبانی و فرهنگی آنها را تسهیل کنند. امید است که این برنامهها بتواند به ایجاد علاقه و انگیزه در کودکان برای یادگیری #زبان_فارسی کمک کند و زمینهساز ارتباطات فرهنگی و اجتماعی میان نسلهای آینده باشد.
🇮🇷 @linguiran
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
اسماعیل امینی، استاد دانشگاه:
بهتدریج، نوشتن را از مدارس حذف کردهاند.
همه چیز شده تیک زدن و تست زدن!
ادبیاتِ فارسی را فرستادهاند گوشهٔ رینگ، زیرِ ضربات.
فکر میکنند فقط فیزیک و شیمی علم است، و ادبیاتِ فارسی گلوبلبل! به خانوادهها هم اینگونه القا کردهاند!
ملّتی که درست خواندن و درست نوشتن بلد نباشد، بیسواد است؛ حتی اگر هزار تستِ فیزیک را در دو دقیقه بزند!
#زبان_فارسی
https://t.me/ghalamamouz
🇮🇷 @linguiran
زبانشناسی همگانی
اسماعیل امینی، استاد دانشگاه: بهتدریج، نوشتن را از مدارس حذف کردهاند. همه چیز شده تیک زدن و تست زد
نوشتن رسمالخطِ زبان فارسی با ادبیات فارسی دو مقوله جداگانه هستند.
سخن ایشان استعاری و احساسی است که زبان را همچو موجود زنده میبیند. حال آنکه زبان یک موجود زنده نیست که کسی آن را کتک بزند.
زبان ادبیات به سبک ادبی است و به آن گونه نشاندار (marked) میگوییم که یک گویشور عادی نمیتواند گونه نشاندار زبان را به راحتی تولید کند یا به آسانی متوجه شود؛ یعنی این نوع سبک از عرف طبیعی دستور زبان خارجشده و اصل ارتباط در کلام را نقض میکند. این گونه نیاز به متخصص دارد و یک رشته دانشگاهی است.
مورد دیگر تعریف ایشان از سواد، گویا درستنویسی است!؟ اینجا زبانآموزی را با سوادآموزی خلط کرده است.
دکتر #عادل_محمدی
🇮🇷 @linguiran
دربارهٔ «بلکفرایدی»
«بلکفرایدی» (black friday)، که به معنای «حراج کالاها یا ارائهٔ خدمات با تخفیفهای استثنایی در آخرین جمعهٔ ماه نوامبر» است، اولین بار در آمریکا به کار رفت. سپس با همین تعبیر و گاهی با اندکی تغییر در دیگر کشورها نیز رواج یافت. ترجمهٔ لفظبهلفظ آن «جمعهٔ سیاه» یا «سیاهجمعه» است.
«جمعهٔ سیاه» برای ایرانیان همچنان یادآور کشتار مردم در ۱۷ شهریور ۱۳۵۷ در خیابان و میدان ژاله است، چنانکه برای آمریکاییان یادآور رسوایی بازار طلا در ۲۴ سپتامبر ۱۸۶۹ بود. بنابراین، از آنجا که عبارت «جمعهٔ سیاه» ناخوشایند بود و «سیاهجمعه / سیاجمعه» نیز بهلحاظ معنایی شفاف نبود، برخی «حراج جمعه» را به کار بردند و سپس از روی آن، طبق فرایند آمیزهسازی (= ادغام دو یا چند واژه و ساختن یک واژهٔ جدید از آنها)، «حراجمعه» را ساختند. برخی نیز بهتازگی «جمعۀ هیجانانگیز» میگویند و مینویسند که زیباست و نشانهٔ ارج نهادن به زبان ملیمان، فارسی.
#واژهشناسی
#سید_محمد_بصام
www.matnook.com
https://t.me/Matnook_com
🇮🇷 @linguiran
در نشست «برنامهریزی زبان در صداوسیما» مطرح شد: تولید اندیشه و فکر مهمترین رمز و کلید برنامهریزی زبان است.
بیستوهفتمین نشست از سلسله نشستهای سیاستی و راهبری اداره كل مطالعات رسانه و ارتباطات مركز تحقيقات با عنوان «برنامهریزی زبان در صداوسیما» چهارشنبه ۷ آذر با حضور دکتر #نگار_داوری_اردکانی، دانشیار دانشگاه شهید بهشتی، در اتاق جلسات مركز تحقيقات برگزار شد.
در ابتدای جلسه دکتر #فاطمه_عظیمیفرد، مدیر گروه زبان، هنر و زیباییشناسی مرکز تحقیقات گفت: یکی از راههای حفظ زبانها برنامهریزی زبانی و افزایش دانش زبانی سخنگویان یک زبان است. برنامهریزی زبانی به هر نوع دخالت آگاهانه گفته میشود که از طرف دولت یا سازمانهایی صورت میگیرد که از حمایت دولتی برخوردارند. توجه به کاربرد زبان معیار از دیرباز در رادیو و تلویزیون مورد توجه بوده اما به موضوع مهم سیاستگذاری و برنامهریزی زبان کمتر پرداخته شده است. خلاء تدوین نشدن سند سیاست زبان منجر به مواجهه غیرعلمی با امری مهم در کشوری است که دارای رنگینکمانی از زبانها و گویشها و لهجهها است. بدون برنامهریزی زبانی تصمیمگیریها درمورد زبان صرفاً اقتضامحور خواهد بود.
در ادامه دکتر داوری اردکانی گفت: حوزۀ مطالعاتی برنامهریزی زبان که یکی از حوزههای میانرشتهای زبانشناسی ذیل زبانشناسی اجتماعی است، حوزه مظلوم و مغفولی است و علتش این است که به قول مرحوم #دهخدا زبان ملک مشاع ماست. نسبت به آن احساس و رای و نگرش داریم و حق هر فرد معمولی هم است که نسبت به زبانش احساساتی داشته باشد اما این امر ناخواسته موجب میشود که به همان احساسات شمی که بعضاً هم درست است، بسنده کنیم و پژوهشمحور به موضوع نگاه نکنیم.
وی در ادامه، بحث خود را حول محور افسانهزداییها ادامه داد و گفت: برخی مسائل درمورد زبان به شکل افسانه درآمده است که نیاز به بازاندیشی دارد. برای عملکرد قوی در حوزۀ برنامهریزی زبان نیاز داریم به شناسایی و بازاندیشی این افسانهها بپردازیم. اولین افسانهزدایی را از مفهوم خود زبان آغاز میکنیم...
ادامه مطلب را در پیوند زیر بخوانید:
https://iribresearch.ir/fa/viewnews.aspx?id=21489
🇮🇷 @linguiran
Domenico_Agostini_Samuel_Thrope_The_Bundahišn_The_Zoroastrian_Book.pdf
5.19M
بندهشن، آفرینش آغازین
بُنْدَهِشْن یا بُنْدَهِش نام کتابی است به پهلوی که تدوین نهایی آن در سدهٔ سوم هجری قمری انجام شدهاست ولی اصل آن در اواخر دورهٔ ساسانی تألیف شدهبود.
نویسنده (تدوینکنندهٔ نهایی) آن «فَرْنْبَغ»، فرزند «دادویه» نام داشت.
بندهشن به معنی «آفرینش آغازین» یا «آفرینش بنیادین» است. نام اصلی کتاب، چنانکه در ابتدای متن کتاب آمده، احتمالاً «زند آگاهی» به معنی «آگاهی مبتنی بر زند» بودهاست. این خود میرساند که نویسنده اساس کار خود را بر تفسیر اوستا قرار دادهاست.
The Bundahišn: The Zoroastrian Book of Creation
https://t.me/SasanianStudies
🇮🇷 @linguiran
دورهی مجازی آموزش عروض و قافیه
( به روش عروض شنیداری)
استاد: دکتر #محمدامیر_جلالی
عضو هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبائی
سهشنبهها ساعت ۱۹ به وقت ایران
شروع دوره: دی ماه ۱۴۰۳
دوستداران می توانند برای اطلاعات بيشتر به شماره 09127370885 در تلگرام يا واتساپ پيام بدهند.
🇮🇷 @linguiran
دل نباشد
تن چـه داند گفتوگو؟
دل نجوید
تن چه داند جستجو؟
#مولانا، مثنوی معنوی، دفتر دوم
#جمله_امروز
🇮🇷 @linguiran
هدایت شده از زبانشناسی همگانی
چرا ایام #فاطمیه ۲۰ روز است؟
از آنجا که در زمان گذشته در نگارش متون و روایات از نقطه و اعراب استفاده نمیشده و در روایتی که به شهادت حضرت زهرا (سلامالله علیها) اشاره دارد آمده است که
(۷۵ یا ۹۵) روز پس از رحلت نبی مکرم اسلام این حضرت به شهادت رسیدند و در زبان عربی کلمات “سبعین و تسعین” بدون نقطه از نظر تعداد دندانهها و شکل حروف یکسانند از این بابت بعضی آن را به هفتاد و بعضی دیگر به نود تعبیر کردند.
🏴 @linguiran
انسانشناسی زبانشناختی.pdf
709.9K
مقاله «انسانشناسی زبانشناختی و نقش آن در استخراج جهانبینی و گفتمانهای موجود در قرآن کریم»
فصلنامه علمی _ پژوهشی دین و ارتباطات، پاییز و زمستان ۱۳۹۸
#قاسم_درزی
#مرتضی_سلماننژاد
🇮🇷 @linguiran
"آکسفورد از معتبرترین فرهنگ لغتهای جهان «پوسیدگی مغزی» (BRAIN ROT) را به عنوان واژه برتر سال 2024 معرفی کرده است.
آکسفورد هر سال واژهای را بر اساس میزان استفاده از آن کلمه انتخاب میکند که از میان مجموعهای بالغ بر 26 میلیارد کلمه برگزیده میشود. هدف از این کار نشان دادن و منعکس کردن حال و احوال گفتگوهایی است که در سال 2024 انجام شده است.
در سال 2024 «پوسیدگی مغز» به تأثیر محتوای کمکیفیت و کم ارزش موجود در شبکههای اجتماعی بر روی فرد یا جامعه اشاره دارد.
انتشارات دانشگاه آکسفورد گفته کلمه «پوسیدگی مغزی» بیشتر توسط جوانان استفاده میشود و به تماشای بیش از حد محتواهای آنلاین اشاره میکند. استفاده از «پوسیدگی مغزی» در سال 2024 حدود 230 درصد افزایش داشته است.
رئیس بخش زبانهای آکسفورد گفته میزان گستردگی استفاده از این کلمه نشان دهنده این است که شبکههای اجتماعی به سرعت درحال تغییرات زبانی هستند. وی اشاره داشت که «پوسیدگی مغز» یکی از خطرات زندگی مجازی بوده و در بین نسل زد پذیرفته شده است.
از کلمه «پوسیدگی مغز» اولینبار در سال 1854 در کتاب «والدن» اثر «هنری دیوید ثورو» استفاده شده بود. ثورو در این کتاب نوشت:
«در حالی که انگلستان برای درمان پوسیدگی سیبزمینی تلاش میکند، آیا هیچ تلاشی برای درمان پوسیدگی مغز نمیشود که به مراتب گستردهتر و مهلکتر است؟»
و این همان چیزی است که امروزه در قرن 21 به آن مبتلا هستیم. چراکه پوسیدگی مغز نام رسمی رفتارهایی است که ما هر روز انجام میدهیم؛ دیدن تکتک استوریهای اینستاگرام، دیدن چندین باره ویدئوهای کوتاه در شبکههای مجازی مختلف، اسکرول کردن صفحه به بالا و پایین و در نهایت خستگی ذهنی و درک این حس که هیچکدام معنای خاصی برای ما نداشتند و مفید نبودند!
علائم پوسیدگی مغز، کاهش توجه، خستگی ذهنی، کاهش تفکر انتقادی براساس تحقیقات انجام شده، استفاده بیشازحد از شبکههای مجازی و اعتیاد به اینترنت در درازمدت باعث اختلالاتی همچون افسردگی و اضطراب و اختلالات شناختی خواهد شد.
انتخاب «پوسیدگی مغزی» بهعنوان کلمه سال ۲۰۲۴ آکسفورد، تنها انتخاب یک واژه صرف نیست. این انتخاب هشداری است برای تمام جهانیان. هشداری که بیان میکند باید مراقب تأثیرات دنیای دیجیتال بر سلامت روانی افراد بود.
بد نیست کمی تأمل کنیم. آیا مغز ما نیز در حال پوسیدگی است؟
https://corp.oup.com/news/brain-rot-named-oxford-word-of-the-year-2024/
🇮🇷 @linguiran
اعضای گروه گیلهخط
سرپرست علمی:
دکتر محمدکاظم یوسفپور
مدیر اجرایی:
محسن آریاپاد
اعضای تخصصی:
محسن آریاپاد، مسعود پورهادی، دکتر علی تسلیمی، دکتر محرم رضایتی کیشهخاله، هوشنگ عباسی، دکتر محمدکاظم یوسفپور.
مشاوران علمی:
دکتر فریار اخلاقی (پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری)، دکتر محمد حسندوست (فرهنگستان زبان و ادب فارسی)، دکتر مریم دانای طوس (دانشگاه گیلان)، دکتر منصور شعبانی (دانشگاه گیلان)، دکتر مهرداد نغزگوی کهن (دانشگاه بوعلی سینای همدان)، دکتر معصومه غیوری (دانشگاه گیلان)، دکتر علی نصرتی سیاهمزگی (مدرس دانشگاه فرهنگیان رشت)، دکتر علیرضا نیکویی (دانشگاه گیلان)، دکتر هنگامه واعظی (دانشگاه آزاد واحد رشت).
ناشر:
نشر فرهنگ ایلیا. رشت، میدان فرهنگ، خیابان آزادگان، کنار دبیرستان دکتر بهشتی، خیابان صفایی، خیابان حاتم، شماره ۴۹
تلفن: ۳۳۳۴۴۷۳۳ ۳۳۳۴۴۷۳۲- ۰۱۳
🇮🇷 @linguiran
Zabane Gilaki.pdf
3.3M
زبان گیلکی
ایرانزمین، پهنهی گستردهای است با اقلیمها، فرهنگها و خرده فرهنگهای گوناگون.
دانشنامهی فرهنگ و تمدن گیلان بر آن است تا با معرفی ویژگیهای فرهنگی و طبیعی این بخش از سرزمین ایران گامی کوچک در شناخت فرهنگ بومی و ملی بردارد.
این مجموعه با همراهی و همدلی گروهی از پژوهشگران فرهیخته و با همت حوزهی هنری گیلان و دوستانمان در انتشارات فرهنگ ایلیا به سرانجام رسیده است. تلاش همهی آنان را ارج مینهیم.
#مسعود_پورهادی
🇮🇷 @linguiran
هدایت شده از زبانشناسی همگانی
✅ ارتباط
انسانِ غربی درگیر «خودش» است و انسانِ شرقی درگیرِ «انسانِ غربی».
هیچکدام درگیر «خدا» نیستیم.
@pardarca
🇮🇷 @linguiran
هدایت شده از زبانشناسی همگانی
✅ فصلنامه علمی _ پژوهشی زبانشناسی اجتماعی.
https://sociolinguistics.journals.pnu.ac.ir/
🇮🇷 @linguiran
هدایت شده از زبانشناسی همگانی
محققان به این نتیجه رسیدهاند که عبور از در باعث فراموشی میشود!
عبور از در نشاندهنده آغاز یا پایان چیزی است و این یک «مرز رویداد» در مغز ایجاد میکند. با عبور از یک در، ذهن ما یک بازه زمانی جدید تعریف میکند که اتفاقات قبل از آن اهمیت کمتری پیدا میکنند.
🇮🇷 @linguiran
فهرست بیست پژوهشگر پُر استناد حوزه زبان و زبانشناسی براساس گزارش آذر ۱۴۰۳ «موسسه استنادی و پایش علم و فناوری جهان اسلام» (ISC)
🇮🇷 @linguiran
هدایت شده از زبانشناسی همگانی
#هوشنگ_ابتهاج (سایه) شاعر مارکسیستِ معترض پیش از انقلاب که از قضا پس از انقلاب نیز به زندان افتاد و حتی تا پای اعدام هم رفت، در خاطراتش میگوید:
-وضعیت سانسور قبل از انقلاب چطور بود؟
خیلی بد، یه چیز عجیب و غریبی بود. مدتها شعری نمیتونستم چاپ کنم. بعضی ممنوعالقلم و عدهای هم ممنوعالاسم بودن. اصلا باورکردنی نیست؛ تو یک دوره اصلا کلماتی ممنوع شده بود؛ مثلا گل سرخ و جنگل ممنوع شده بود. اگه در شعری گل سرخ یا جنگل میاومد اجازه چاپ پیدا نمیکرد. شما حتی اگه شعر حافظو میخوندید که کلمه گل سرخ توش باشه، سانسور میشد. شاید برای شما باورکردنی نباشه! بهخصوص بعد از داستان (اعدام) گلسرخی که دیگه حرام بود.
یه روز کسرایی به من تلفن کرد و ناراحتی و عصبی که این چه وضعیه و دیگه چیکار میشه کرد؟ گفتم: باز چیه سیا؟ گفت: دیگه لغت جنگل رو نمیشه تو شعر آورد، این چه وضعیه! گفتم غصه نخور سیا! شعر فارسی انقدر امکانات داره که هر مشکلی رو حل میکنه. گفت: یعنی چی؟
گفتم: جنگل یعنی یک جای پر از درخت دیگه حالا اگه یک آینه بالای جنگل بگیریم و عکس جنگلو در آینه ببینیم و وصف کنیم دیگه لازم نیست اسم جنگلو ببریم. آیینهای به بزرگی آسمان داریم. تو میتونی آسمانی رو وصف کنی که پر از سبزی و شاخه و برگ و اینا باشه.
دیدم غشغش پای تلفن میخندد.
پ.ن:
این روزها که حال همهمان خوب نیست یادآوری روزهایی که حتی نام گل و جنگل را هم ممنوع کرده بودند، شاید کمی آراممان کند. و بخندیم به طنز روزگار که چگونه ولیعهد پدری نگران آزادی این روزهای ماست که به شهادت شاعر مارکسیست، مردم را حتی از سُرخی گل و سبزی جنگل هم محروم کرده بود.
منبع: پیر پیرنیان اندیش (خاطرات سایه)
#جواد_موگویی
🇮🇷 @linguiran