eitaa logo
منهاج القرآن/ترجمه لغات وتلاوت صفحات سُوَرِ #قرآن با مدیریت مٶسسه قرآنی لیلة القدرنور // تهران ***
132 دنبال‌کننده
279 عکس
150 ویدیو
9 فایل
مشاهده در ایتا
دانلود
🟠آیه چهل و دو سوره : + وَلَاتَلْبِسُوا = نپوشانيد ، نياميزيد + الْحَقَّ = حق را + بِالْبَاطِلِ : به باطل + وَتَكْتُمُوا: و كتمان نكنيد + الْحَقَّ : حق را +وَأَنتُمْ : در حالي كه شما + تَعْلَمُونَ : مي دانيد 🔶آیه چهل و سه سوره : + وَأَقِيمُوا :به پاي داريد + الصَّلَاةَ : نماز را + وَآتُوا : بدهيد + الزَّكَاةَ : زكات را + وَارْكَعُو : ركوع كنيد + مَعَ : با + الرَّاكِعِينَ : رکوع کنندگان 🟠آیه چهل و چهار سوره : + أَتَأْمُرُونَ : آيا امر مي كنيد + النَّاسَ :مردم را + بِالْبِرِّ : به نيكي + وَتَنسَوْنَ : و فراموش مي كنيد + أَنفُسَكُمْ : خودتون را؟ + وَأَنتُمْ : و شما ( در صورتي كه ) + تَتْلُونَ : تلاوت مي كنيد + الْكِتَابَ ۚ : كتاب آسماني را + أَفَلَا تَعْقِلُونَ : آيا پس نمي 🔶آیه چهل و پنج سوره : + وَاسْتَعِينُوا : و كمك بجوييد + بِالصَّبْرِ : به (وسيله )صبر و پايداري + وَالصَّلَاةِ : و نماز + ۚوَإِنَّهَا : به درستي كه آن (نماز) + لَكَبِيرَةٌ : هر آينه(سخت وسنگين )و بزرگ است. + إِلَّا : مگر + عَلَى الْخَاشِعِينَ : بر خشوع كنندگان 🟠آیه چهل و شش سوره : + الَّذِينَ : كساني كه + يَظُنُّونَ : گمان مي برند +أَنَّهُم :همانا ايشان + مُّلَاقُو :ملاقات كننده + رَبِّهِمْ :پروردگارشان هستند + وَأَنَّهُمْ : همانا ايشان + إِلَيْهِ : به سوي او + رَاجِعُونَ : رجوع كننده اند 🔶آیه چهل و هفت سوره : + يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ : اي بني اسرائيل +اذْكُرُوا : ياد كنيد + نِعْمَتِيَ : نعمت مرا + الَّتِي : كه + أَنْعَمْتُ : نعمت دادم ، ارزاني داشتم + عَلَيْكُمْ : بر شما + وَأَنِّي : و همانا من + فَضَّلْتُكُمْ : برتري بخشيدم شما را + عَلَى : بر + الْعَالَمِينَ :جهانيان 🟠آیه چهل و هشت سوره : + وَاتَّقُوا: بترسيد + يَوْمًا : از روزي كه + لَّاتَجْزِي : جزا داده نمي شود + نَفْسٌ : كسي + عَن نَّفْسٍ : به جاي كس ديگر + شَيْئًا : چيزي + وَلَا يُقْبَلُ : وقبول ( پذيرفته ) نمي شود + مِنْهَا : از آن + شَفَاعَةٌ : شفاعتي + وَلَا يُؤْخَذُ : و گرفته نمي شود + مِنْهَا : از آن + عَدْلٌ : غرامت ،بدل ،همانند + وَلَا هُمْ : و نه ايشان 🔶+ يُنْصَرُون : ياري مي شوند "۸" قرآن//
264_8840808707.mp3
796.8K
✅ ترتیل صفحه ۷ سوره مبارکه 🌴بقره آیات ۳۸ الی ۴۸/ قاری محمد صدیق منشاوی//
"۸" قرآن 🔵 چهل و نه سوره : + وَإِذْ. : و هنگامي كه + نَجَّيْنَاكُم. : نجات داديم شما را + مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ : از (چنگال )قوم فرعون + يَسُومُونَكُمْ : آزار مي دادند شما را + سُوءَ الْعَذَابِ : بدترين عذاب + يُذَبِّحُونَ :❣ : ذ ب ح❣ ذبح مي كردند: سرمي بريدند + أَبْنَاءَكُمْ : پسران شما را ❣مفرد :اِبن=پسر❣ + وَيَسْتَحْيُونَ : ًزنده مي گذاشتند + نِسَاءَكُمْ ۚ : زنان شما را + وَفِي ذَ‌ٰلِكُم : و در آن براي شما + بَلَاءٌ : ازمايشي + مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ : بزرگ از طرف پروردگارتان بود 🔷 پنجاه سوره : + وَإِذْ : و هنگامي كه + فَرَقْنَا ؛ جدا كرديم ، شكافتيم + بِكُمُ : براي شما + الْبَحْرَ : دريا را ‌+ فَأَنجَيْنَاكُمْ : پس‌نجات داديم شما را + وَأَغْرَقْنَا : و غرق ساختيم + آلَ فِرْعَوْنَ : قوم فرعون را + وَأَنتُمْ : و شما + تَنظُرُونَ. : نظارگر بوديد و تماشا مي كرديد (به ياد آوردید ) 🔵 پنجاه و یک سوره : + وَإِذْ : و هنگامي كه + وَاعَدْنَا : وعده گذارديم + مُوسَىٰ : با موسي + أَرْبَعِينَ لَيْلَةً : چهل شب + ثُمَّ : سپس + اتَّخَذْتُمُ : گرفتيد شما ( به پرستش ) + الْعِجْلَ : گوساله + مِن بَعْدِهِ : از بعد او (در نبود او) + وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ : در حالي كه شما ستم پيشگان 🔷 پنجاه و دو سوره : + ثُمَّ : پس + عَفَوْنَا : بخشيديم ما + عَنكُم : شما را + مِّن بَعْدِ ذَ‌ٰلِكَ : از بعد آن + لَعَلَّكُمْ : شايد شما + تَشْكُرُونَ : تشكر كنيد 🔵 پنجاه و سه سوره : + وَإِذْ : وهنگامی که + آتَيْنَا : دادیم ما + مُوسَى الْكِتَابَ : به موسی کتاب + وَالْفُرْقَانَ : و وسیله تشخیص حق از باطل را + لَعَلَّكُمْ : شاید شما + تَهْتَدُونَ : هدایت یابید 🔷 پنجاه و چهار سوره : + وَإِذْ : و هنگامي كه + قَالَ : گفت + مُوسَىٰ : موسي + لِقَوْمِهِ : به قومش + يَا قَوْمِ : اي قوم + إِنَّكُمْ : به درستي كه شما + ظَلَمْتُمْ : ظلم كرديد شما + أَنفُسَكُم : به خودتون + بِاتِّخَاذِكُمُ : با انتخابتون + الْعِجْلَ : گوساله را ( منظور پرستش گوساله ) + فَتُوبُوا : پس توبه كنيد + إِلَىٰ بَارِئِكُمْ : به درگاه خالقتان + فَاقْتُلُوا: پس به قتل برسانيد + أَنفُسَكُمْ : خودتان را + ذَ‌ٰلِكُمْ : اينكارشما + خَيْرٌ : بهترست + لَّكُمْ : برايتان + عِندَ : نزد + بَارِئِكُمْ : پرودگارتان + فَتَابَ : پس پذيرفت + عَلَيْكُمْ ۚ : بر شما + إِنَّهُ : همانا او + هُوَالتَّوَّابُ الرَّحِيمُ : اوست توبه پذير و مهربان 🔵 پنجاه و پنج سوره : + وَإِذْ : و هنگامي كه + قُلْتُمْ : گفتيد + يَا مُوسَىٰ : اي موسي + لَنْ نُؤْمِنَ : هرگز ايمان نخواهيم آورد + لَكَ : به تو + حَتَّىٰ : تا اينكه + نَرَى : ببينيم + اللَّهَ : خدا را + جَهْرَةً : آشكارا + فَأَخَذَتْكُمُ : پس گرفت شما را + الصَّاعِقَةُ : صاعقه + وَأَنْتُمْ : در حالي كه شما + تَنْظُرُونَ : نظاره گر بوديد (تماشا مي كرديد) 🔷 پنجاه و شش سوره : + ثُمَّ : سپس + بَعَثْنَاكُمْ : برانگيختيم شما را + مِنْ بَعْدِ : بعد از + مَوْتِكُمْ : مرگتان + لَعَلَّكُمْ : شايد شما + تَشْكُرُونَ : شكرگزار 🔵 : + وَظَلَّلْنَا: و سايه بان قرار داديم + عَلَيْكُمُ : بر شما + الْغَمَامَ : ابر را + وَأَنْزَلْنَا : و فرو فرستاديم + عَلَيْكُمُ : بر شما + الْمَنَّ : شيره مخصوص درختان + وَالسَّلْوَىٰ : و مرغان مخصوص + ۖ كُلُوا: بخوريد + مِنْ : از + طَيِّبَاتِ : پاكيزه ها + مَا رَزَقْنَاكُمْ ۖ : انچه‌روزي‌داديم‌شمارا + وَمَا ظَلَمُونَا : و برما ستم نكردند + وَلَٰكِنْ : وليكن + كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ : و به خودشان ستم ميكردند ✅ "۸" قرآن 🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷 ✅ "8" هر روز حفظ یک صفحه // https://eitaa.com/manhajolghoran 🎁با اعطاع مدرک
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷 🔶 🔷 🔵 ۵۸" سوره : : و هنگامي كه گفتيم ما : داخل شويد : در اين :آبادي (دراین مکان مقدس) : پس بخوريد : از ان شِئْتُمْ : هرچه خواستيد : فراوان ، گوارا : داخل شويد : از در : در حال سجده (با خضوع و خشوع وارد شوید) : و بگوييد : (خدايا) گناهان مارا بريز : مي امرزيم[صیغه۱۴ فعل مضارع] : براي شما : خطا هاي شمارا : و به زودي خواهيم افزود : نيكوكاران 🟠 ۵۹ " : =پس دگرگون کردند(تبدیل کردند)[ سخن خدا را ] =کسانی که =ظلم کردند = گفتند غَيْرَ الَّذِي=غیر انکه لَهُمْ=گفته ان را(گفته خداوند را) =پس فرستادیم =برکسانی که ستم کردند =لرزش و اضطراب[گندم](عذاب تکاندهنده) السَّماءِ=از آسمان =به [سبب] انچه =عمل کردند =فاسقان(سرپیچی از فرمان پروردگار)(گمراهی و معصیت ) 🟠 ۶۰ " : »: آب خواست. »: چشمه. »: مردم. »: آبشخور. »: تباهی نکنید. در فساد زیاده‌روی نکنید. »: فسادپیشگان. تباهکاران. حال مؤکّده ضمیر (و) در (لا تَعْثَوْا) است. « تَعْثَوْا فِی الأَرْضِ》 »: منظور نهی از غوطه‌ور شدن در فساد است، والاّ هر فسادی ناپسند است. همان گونه که هر ربائی حرام و زشت است، ولی به همین شیوه خداوند فرموده است: =نخورید =ربا =اضافه کردن =دو برابر [ از ربا خواری دور کنید بخاطر اضافه و دو و یا چند برابر کردن سود] 🔵 ۶۱ " سوره : : و هنگامي كه : گفتيد : اي موسي : هرگز صبر نخواهيم كرد وَاحِدُُ : بر يك نوع غذا : پس بخواه براي ما : از پروردگارت : تا خارج كند براي ما : از آنچه : مي روياند : زمين [سرزمین مشخص(مصر) ] :از سبزيجات آن ؛ خيار آن : و سير آن : و عدس آن ۖ: و پياز آن : گفت ايا تبديل مي كنيد؟ : آنچه را كه : آن پست تَر است : ( به انچه ) كه : آن بهتر است؟ : فرود آييد : در شهري : پس به درستي كه : براي شماست : انچه درخواست كرديد : و زده شد : بر ايشان خواري : و نياز و درماندگي :گرفتار شدند [به غضب خداوندگرفتار شدند] .🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷 🔰ترجمه_لغات_صفحه_"9" قرآن ✅ "9" هر روز حفظ یک صفحه // https://eitaa.com/manhajolghoran 🎁با اعطاع مدرک