eitaa logo
منهاج القرآن/ترجمه لغات وتلاوت صفحات سُوَرِ #قرآن با مدیریت مٶسسه قرآنی لیلة القدرنور // تهران ***
132 دنبال‌کننده
279 عکس
150 ویدیو
9 فایل
مشاهده در ایتا
دانلود
منهاج القرآن/ترجمه لغات وتلاوت صفحات سُوَرِ #قرآن با مدیریت مٶسسه قرآنی لیلة القدرنور // تهران ***
سلام علیکم . و عرض ادب و تبریک اعیاد خجسته شعبان المعظم نصبش کن بزرگوار 👌و با من همراه باش..در خدمتم
┄━•●❥ ﷽ ❥●•━┄ :: دوره آموزش ترجمه و مفاهیم قرآن کریم بخش اول ، شامل ۱۴ درس می‌باشد که شما با به پایان رساندن این دوره به ۲۲۴ لغات پر تکرار قرآن کریم (نیمی از کلمات قرآن کریم) آشنا خواهید شد. 👈: تعداد تکرار کلمه در قرآن 🔰 : 🥀بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ🥀 = به، بوسیله، حرف قسم 👈 تکرار: بسیار = نام 👈 تکرار: ۱۳۹ = الله، خدا 👈 تکرار: ۲۸۱۵ = بسیار بخشنده 👈 تکرار:۱۶۹ = بسیار مهربان 👈 تکرار: ۲۰۷ = پروردگار 👈 تکرار: ۹۶۹ = سپاس و ستایش 👈 تکرار: ۴۳ = فرستاده (پیامبر) 👈 تکرار: ۲۳۶ = او، آن 👈 تکرار: ۴۷۸ = من، مرا، ــَم 👈 تکرار: بسیار ـــکــُم = شما، شما را، ــتان 👈 تکرار: بسیار = به، برای، برای اینکه 👈 تکرار: بسیار = نه، نیست، حرف نفی 👈 تکرار: ۱۷۲۳ = معبود، خدا 👈 تکرار: ۱۱۳ = جز، مگر 👈 تکرار: ۶۷۵ = آمرزنده 👈 تکرار: ۹۱ كلمــات آشــنا و جدیــد ایــن درس ۷۶۴۰ بــار در قــرآن آمــده اســت؛ البتــه غیــر از تعــداد كلماتــى كــه مقابــل آنهــا «بســیار» نوشــته شــده اســت. https://eitaa.com/joinchat/952303647Ca203550b06
🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷 🔶 🔷 🔵 ۵۸" سوره : : و هنگامي كه گفتيم ما : داخل شويد : در اين :آبادي (دراین مکان مقدس) : پس بخوريد : از ان شِئْتُمْ : هرچه خواستيد : فراوان ، گوارا : داخل شويد : از در : در حال سجده (با خضوع و خشوع وارد شوید) : و بگوييد : (خدايا) گناهان مارا بريز : مي امرزيم[صیغه۱۴ فعل مضارع] : براي شما : خطا هاي شمارا : و به زودي خواهيم افزود : نيكوكاران 🟠 ۵۹ " : =پس دگرگون کردند(تبدیل کردند)[ سخن خدا را ] =کسانی که =ظلم کردند = گفتند غَيْرَ الَّذِي=غیر انکه لَهُمْ=گفته ان را(گفته خداوند را) =پس فرستادیم =برکسانی که ستم کردند =لرزش و اضطراب[گندم](عذاب تکاندهنده) السَّماءِ=از آسمان =به [سبب] انچه =عمل کردند =فاسقان(سرپیچی از فرمان پروردگار)(گمراهی و معصیت ) 🟠 ۶۰ " : »: آب خواست. »: چشمه. »: مردم. »: آبشخور. »: تباهی نکنید. در فساد زیاده‌روی نکنید. »: فسادپیشگان. تباهکاران. حال مؤکّده ضمیر (و) در (لا تَعْثَوْا) است. « تَعْثَوْا فِی الأَرْضِ》 »: منظور نهی از غوطه‌ور شدن در فساد است، والاّ هر فسادی ناپسند است. همان گونه که هر ربائی حرام و زشت است، ولی به همین شیوه خداوند فرموده است: =نخورید =ربا =اضافه کردن =دو برابر [ از ربا خواری دور کنید بخاطر اضافه و دو و یا چند برابر کردن سود] 🔵 ۶۱ " سوره : : و هنگامي كه : گفتيد : اي موسي : هرگز صبر نخواهيم كرد وَاحِدُُ : بر يك نوع غذا : پس بخواه براي ما : از پروردگارت : تا خارج كند براي ما : از آنچه : مي روياند : زمين [سرزمین مشخص(مصر) ] :از سبزيجات آن ؛ خيار آن : و سير آن : و عدس آن ۖ: و پياز آن : گفت ايا تبديل مي كنيد؟ : آنچه را كه : آن پست تَر است : ( به انچه ) كه : آن بهتر است؟ : فرود آييد : در شهري : پس به درستي كه : براي شماست : انچه درخواست كرديد : و زده شد : بر ايشان خواري : و نياز و درماندگي :گرفتار شدند [به غضب خداوندگرفتار شدند] .🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷 🔰ترجمه_لغات_صفحه_"9" قرآن ✅ "9" هر روز حفظ یک صفحه // https://eitaa.com/manhajolghoran 🎁با اعطاع مدرک
🔵 : سوره بقره =گفتند از پروردگارت بخواه =روشن کن(مشخص کن) برای ما مَاهِیَ=این چیه؟ =بدرستی که البَقَرَةُ=اون گاو [گاوی که مشخصاتش روشن نیست]❣ »: مشتبه شده است. همگون شده و بهم آمیخته است.❣ =بر ما =که قطعاً ما اِن =اگر ؛ شاءالله=خدا بخواهد =ره یافته ؛ البته از هدایت یافتگانیم. 🔷 سوره بقره =گفت ُ=قطعا او(خداوند) =می فرماید =قطعاً آن =گاو ماده ذَلُولُُ=آیه‌ی ۷۱ [از ذلت=خواری] ❣نکته‌ها: «ذَلول» به معنای حیوان رام ، [گاو ماده ای است که رام نشده_ تربیت نشده وحشی است]❣ « » از « » = را شخم بزند. الحَرثَ=زمین [تشنه] کشاورزی را ابیاری کند و شخم بزند =سالم است بدون هر عیب و نقص ...❣ = شِیَةُُ=وَشی؛ خال یا رگه رنگی [در پوستش نیست]❣ =در ان_ قَالُوا آلئَنَ=گفتند حالا = ریشه جِی ء ؛ آوردن بِالحَقِّ= و حقیقت را =پس او را ذبح کنید =و چیزی نمانده بود❣ [خداوند برایشان روشن کرد (نوع گاو را) ] و الا شاید ذبح نمی کردند. = عمل کردن 🔷 سوره : : پس گفتيم ما : بزنيد او را ۚ: به بعض آن . : اين چنين : زنده مي كند : خدا + الْمَوْتَىٰ ؛ مردگان را ؛ و نشان مي دهد به شما : نشانه هايش را : شايد شما : انديشه كنيد 🔵 سوره : : سپس ؛ سخت شد + قُلُوبُكُم : دلهايتان بَعْدِ ذَ‌ٰلِكَ : از بعد آن : پس آن : مانند سنگ شد أَشَدُّ : يا سخت تَر ۚ : در قساوت ، + وَإِنَّ : و همانا الْحِجَارَةِ : از سنگها يَتَفَجَّرُ : هر آينه مي شكافد الْأَنْهَارُ ۚ: از آن نهرها مِنْهَا : و همانا بعضي از آن يَشَّقَّقُ : شكاف برمي داريد : پس خارج مي شود الْمَاءُ ۚ : از آن آب مِنْهَا : و همانا بعضي از آن يَهْبِطُ : هر آينه ( از كوه ) فرود مي آيد خَشْيَةِ اللَّهِ : از ترس خدا اللَّهُ : و نيست خداوند : غافل : از آنچه : انجام مي دهيد 🔷 سوره : :ايا پس انتظار داريد يُؤْمِنُوا : اين كه ايمان بياورند : به (آيين ) شما؟ كَانَ فَرِيقٌ : و به تحقيق گروهي : از ايشان : مي شنيدند اللَّه : سخن خدا را : سپس : تحريف مي كردند آن را بَعْدِ : از بعد عَقَلُوهُ : آنچه فهميدند آن را يَعْلَمُونَ : (در حالي كه ) آنها علم داشتند 🟠 سوره : : و هنگامي كه : ملاقات كنند كساني را كه : ايمان اوردند : گويند : ايمان اورديم ما خَلَا : و هنگامي كه خلوت كنند : بعضي از انها : به سوي : بعضي ديگر (روند) + قَالُوا : گويند : آيا به آنها بازگو مي كنيد : آنچه را كه اللَّهُ : گشوده خداوند : براي شما : تا استدلال كنند : بر (ضد )شما به آن رَبِّكُمْ ۚ: نزد پروردگاتان؟ تَعْقِلُونَ : آيا پس نمي انديشيد؟ 🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷 🔰ترجمه_لغات_صفحه_"11" قرآن // ✅ "11" هر روز حفظ یک صفحه // https://eitaa.com/manhajolghoran 🎁با اعطاع مدرک
❇️ " سوره =أيا+لَا⁉️ [آن سخت دلان /يهوديان] # أَوَ =لَا❣#أ َحرف استفهام❣ عطف ایه قبل (از نظر ایه) =لای نفی لَا يَعْلَمُونَ =ندانستند؟ =اینکه =خداوند =میداند = و انچه پنهان می دارند =و انچه اشکارا [عمل می کنند] میداند [تعجب همراه با انکار] ♻️ آیه :۷۸"سوره بقره : و (عده اي ) از آنها : بی سوادانی هستند که : نمی دانند : کتاب را : مگر آرزوهایی(تمنَّا) هُمْ : و نیستندایشان ^يَظُنُّونَ : مگرگمان می برند ♻️ آیه "۷۹ سوره : :پس واي : بر كساني كه : مي نويسند : كتاب را : با دستهايشان : سپس مي گويند : این از نزد خداست : تا بفروشند ثَمَنًا : به بهاي ۖ : اندكي = پس واي بر آنها : از آنچه : نوشت : دستهايشان : و واي : بر ايشان : از آنچه : به دست مي اورند ❇️آیه "۸۰"سوره : + وَقَالُوا : و گفتند + لَن تَمَسَّنَا : هرگز به ما نمي رسد + النَّارُ : اتش + إِلَّا :به جز + أَيَّامًا : روزهايي ۚ : معدود ، چند روزي : بگو : آيا گرفته ايد❣ریشه=تَخَذَ❣ : نزد خدا : پيماني +لَن + يُخْلِفَ : پس هرگز تخلف نمي ورزد : خداوند ۖ : از پيمانش تَقُولُونَ :يا مي گوييد اللَّهِ : بر خداوند :انچه را كه تَعْلَمُونَ : نمي دانيد؟ [ نفی ❇️آیه "۸۱" سوره : : اري + مَن : كسي كه : كسب كرد : بديي : و احاطه كرد : به او : خطايش : پس آنان : ياران : آتشند ۖ : و ايشان : در آن : جاودانند ♻️آیه "۸۲" سوره : : و كساني كه : ايمان مي اوردند : و عمل كردند : (به اعمال)صالح و شايسته : انان : ياران ۖ : بهشتند : و ايشان : در ان : جاويدانند ❇️آیه "۸۳" سوره : : و هنگامي كه : گرفتيم ما❣ریشه : عهد و پيمان إِسْرَائِيلَ: از بني اسرائيل كه تَعْبُدُونَ: نپرستيد [لای ] اللَّهَ : مگر خدا را : و به پدر و مادر : نيكي كردن الْقُرْبَىٰ: و نزديكان : و يتيمان : و بينوايان[ هر سه واو معیت در ایه فوق] : و سخن بگوييد : با مردم[لِ=برای/ در کنار خانواده قَالَ= معنی می شود] : به نيكي ، به خوبي : و به پا داريد[ریشه قیام=برخواستن] : نماز را الزَّكَاةَ. : و بدهيد زكات را : سپس : پشت كرديد قَلِيلًا: مگر كمي : از شما : در حالي كه شما[ واو حالیه] : أعراض كرديد + كنندگانيد ♻️🔷♻️🔷♻️🔷♻️🔷♻️🔷 🔰ترجمه_لغات_صفحه_"12" قرآن // ✅ "12" هر روز حفظ یک صفحه // https://eitaa.com/manhajolghoran 🎁با اعطاع مدرک
آیه "۸۴" سوره : : و هنگامي كه : گرفتيم ما   : عهد و پيمان از شما تَسْفِكُونَ : نريزيد : خونهايتان را تُخْرِجُونَ : و خارج نكنيد : خودتان را ، يكديگر را دِيَارِكُمْ : از سرزمينتان أَقْرَرْتُمْ : پس إقرار كرديد : و شما : گواهي مي دهيد ❇️ آیه "۸۵"سوره : : سپس : شما : همانهايي‌هستيدكه [هَـٰا+أُؤُلَاءِ] : به قتل مي رسانيد : يكديگر را :و خارج مي‌كنيد :گروهي را :بعضي از شما دِيَارِهِمْ :از سرزمينشان❣ریشه =دِیر❣ :كمك مي كنيد :به ايشان :به گناه :و تجاوز [از عُدول ] يَأْتُوكُمْ :و اگر بيايد شمارا :اسيران . :فديه مي دهيدبه آنها مُحَرَّمٌ : و آن حرام است، =او برای خداوند آن معنی می شود/ : برشما ۚ :خارج كردنشان : آيا پس ايمان مي آوريد [ ❣أَ=حرف استفهام/فَ=پس/تُ=حرف /أَمَنَ=ایمان/در امان؛ در امنیّت❣]