eitaa logo
منهاج القرآن/ترجمه لغات وتلاوت صفحات سُوَرِ #قرآن با مدیریت مٶسسه قرآنی لیلة القدرنور // تهران ***
131 دنبال‌کننده
278 عکس
149 ویدیو
9 فایل
مشاهده در ایتا
دانلود
// ⭕️آيه بیست و پنج سوره : + وَبَشِّرِ : و بشارت بده + الَّذِينَ : كساني را كه + آمَنُوا : ايمان اوردند + وَعَمِلُوا : و عمل كردند + الصَّالِحَات : به كارهاي خوب + أَنَّ : اينكه + لَهُمْ : براي ايشان + جَنَّاتٍ : باغهايي است كه + تَجْرِي : جاري مي شود + مِن : از + تَحْتِهَا : زير انها + الْأَنْهَارُ : نهرها ، + كُلَّمَا : هر زمان + رُزِقُوا ؛ روزي يابند + مِنْهَا : از آن + مِن ثَمَرَةٍ : از ميوه اي + رِّزْقًا : روزيي + قَالُوا : گفتند (گويند) + هَـٰذَا الَّذِي :ابن (همان است)كه + رُزِقْنَا : روزي شديم + مِن قَبْلُ : از قبل + وَأُتُوا : و داده شوند + بِهِ : به آن + مُتَشَابِهًا : همانند آن + وَلَهُمْ : و براي ايشان است + فِيهَا : و در آن + أَزْوَاجٌ : همسراني + مُّطَهَّرَةٌ : پاكيزه و پاك + وَهُم : و ايشان + خَالِدُونَ : جاودانانند 💢آيه بیست و شش سوره : + إِنَّ اللَّهَ :همانا خدا + لَايَسْتَحْيِي : حيا نميكند (خجالت نمي كشد) + أَن يَضْرِبَ :اينكه بزند + مَثَلًا : مثلي + مَّا بَعُوضَةً : به پشه + فَمَا فَوْقَهَا : پس بالاتر از آن (از كوچكي) + فَأَمَّا :پس اما + الَّذِينَ آمَنُوا : كساني كه ايمان اوردند + فَيَعْلَمُونَ : پس مي دانند + أَنَّهُ : همانا آن + الْحَقُّ : حق است + مِن : از جانب + رَّبِّهِمْ ؛ پروردگارشان + وَأَمَّا : و از آنچه، + الَّذِينَ : كساني كه + كَفَرُوا : كافر شدند + فَيَقُولُونَ : پس مي گويند + مَاذَا أَرَادَ : چه اراده كرده + الله : خدا + بِهَـٰذَا : به اين + مَثَلًا : مثل + يُضِلُّ : گمراه مي كند + كَثِيرًا : بسياري را + وَيَهْدِي : و هدايت مي كند + كَثِيرًا : بسياري را + وَمَا يُضِلُّ : و گمراه نمي كند + إِلَّا : مگر + الْفَاسِقِين : فاسقان ⭕️آيه بیست و هفتم سوره : + الَّذِينَ : كساني كه + يَنقُضُونَ : مي شكنند + عَهْدَ اللَّهِ : پيمان خدا را + مِن بَعْدِ : از بعد + مِيثَاقِهِ : پيمانش + وَيَقْطَعُونَ : و قطع مي كنند + مَا : انچه + أَمَرَاللَّهُ : امر كرده خدا + أَن : اينكه + يُوصَلَ : وصل كنند (وصل كند) + وَيُفْسِدُونَ :و فساد مي كنند + فِي الْأَرْضِ : در زمين + أُولَـٰئِكَ :انان + هُمُ الْخَاسِرُونَ :ايشانند زیانکاران 💢آيه بیست و هشت سوره : + كَيْفَ : چگونه + تَكْفُرُونَ : كفر مي ورزيد + بِاللَّهِ : به خداوند + وَكُنتُمْ : در حالي كه بوديد + أَمْوَاتًا : مردگاني + فَأَحْيَاكُمْ : پس زنده كرد شما را + ثُمَّ : سپس + يُمِيتُكُمْ : ميميراند شما را + يُحْيِيكُمْ : زنده مي كند شما را + إِلَيْهِ : به سوي او + تُرْجَعُونَ : بازگردانده ⭕️آیه بیست و نهم سوره : + هُوَ : او + الَّذِي : كسي است كه + خَلَقَ : خلق كرد + لَكُم : براي شما + مَّا :انچه را + فِي : در + الْأَرْضِ : زمين است + جَمِيعًا : همه را + ثُمَّ ؛ سپس + اسْتَوَىٰ : پرداخت ،اراست + إِلَى : به + السَّمَاءِ : آسمان + فَسَوَّاهُنَّ :پس مرتب كرد انها را + سَبْعَ : هفت + سَمَاوَاتٍ : اسمانها را + وَهُوَ : و او + بِكُلِّ شَيْءٍ : به تمام، بر هر چيزي + عَلِيمٌ اگاه است. 💢آیه سی سوره : +"وَإِذْ قَالَ : و هنگامي كه گفت + رَبُّكَ : پروردگارت + لِلْمَلَائِكَةِ : به فرشتگان + إِنِّي : همانا من + جَاعِلٌ : قراردهنده ام + فِي الْأَرْضِ : در زمين + خَلِيفَةً : جانشيني + قَالُوا : گفتند + أَتَجْعَلُ :آيا قرارمي دهي + فِيهَا : در اون + مَن : كسي را كه + يُفْسِدُ : فساد مي كند + فِيهَا : در آن + وَيَسْفِكُ : و مي ريزد + الدِّمَاءَ : خونها را؟ + وَنَحْنُ : و ما + نُسَبِّحُ : تسبيح مي كنيم + بِحَمْدِكَ : به حمدت + وَنُقَدِّسُ : و تقديس مي كنيم ( به پاكي ياد مي كنيم ) + لَكَ : تو را + قَالَ : گفت ( خدا) + إِنِّي : همانا من + أَعْلَمُ : داناترم به ( مي دانم ) + مَا : آنچه + لَاتَعْلَمُونَ : نمي دانيد ⭕️آیه سی و یک سوره : + وَعَلَّمَ : و اموخت + آدَمَ : به آدم + الْأَسْمَاءَ : اسم ها را + كُلَّهَا : هميگي را + ثُمَّ : سپس + عَرَضَهُمْ : عرضه داشت انها را + عَلَى : بر + الْمَلَائِكَةِ : فرشتگان + فَقَالَ : پس گفت + أَنبِئُونِي : خبر دهيد مرا + بِأَسْمَاءِ : به اسم ها + هَـٰؤُلَاءِ :اينان + إِن كُنتُمْ : اگر هستيد از +صَادِقِينَ : راستگويان 💢آیه سی و دوم سوره :
🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷 🔶 🔷 🔵 ۵۸" سوره : : و هنگامي كه گفتيم ما : داخل شويد : در اين :آبادي (دراین مکان مقدس) : پس بخوريد : از ان شِئْتُمْ : هرچه خواستيد : فراوان ، گوارا : داخل شويد : از در : در حال سجده (با خضوع و خشوع وارد شوید) : و بگوييد : (خدايا) گناهان مارا بريز : مي امرزيم[صیغه۱۴ فعل مضارع] : براي شما : خطا هاي شمارا : و به زودي خواهيم افزود : نيكوكاران 🟠 ۵۹ " : =پس دگرگون کردند(تبدیل کردند)[ سخن خدا را ] =کسانی که =ظلم کردند = گفتند غَيْرَ الَّذِي=غیر انکه لَهُمْ=گفته ان را(گفته خداوند را) =پس فرستادیم =برکسانی که ستم کردند =لرزش و اضطراب[گندم](عذاب تکاندهنده) السَّماءِ=از آسمان =به [سبب] انچه =عمل کردند =فاسقان(سرپیچی از فرمان پروردگار)(گمراهی و معصیت ) 🟠 ۶۰ " : »: آب خواست. »: چشمه. »: مردم. »: آبشخور. »: تباهی نکنید. در فساد زیاده‌روی نکنید. »: فسادپیشگان. تباهکاران. حال مؤکّده ضمیر (و) در (لا تَعْثَوْا) است. « تَعْثَوْا فِی الأَرْضِ》 »: منظور نهی از غوطه‌ور شدن در فساد است، والاّ هر فسادی ناپسند است. همان گونه که هر ربائی حرام و زشت است، ولی به همین شیوه خداوند فرموده است: =نخورید =ربا =اضافه کردن =دو برابر [ از ربا خواری دور کنید بخاطر اضافه و دو و یا چند برابر کردن سود] 🔵 ۶۱ " سوره : : و هنگامي كه : گفتيد : اي موسي : هرگز صبر نخواهيم كرد وَاحِدُُ : بر يك نوع غذا : پس بخواه براي ما : از پروردگارت : تا خارج كند براي ما : از آنچه : مي روياند : زمين [سرزمین مشخص(مصر) ] :از سبزيجات آن ؛ خيار آن : و سير آن : و عدس آن ۖ: و پياز آن : گفت ايا تبديل مي كنيد؟ : آنچه را كه : آن پست تَر است : ( به انچه ) كه : آن بهتر است؟ : فرود آييد : در شهري : پس به درستي كه : براي شماست : انچه درخواست كرديد : و زده شد : بر ايشان خواري : و نياز و درماندگي :گرفتار شدند [به غضب خداوندگرفتار شدند] .🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷 🔰ترجمه_لغات_صفحه_"9" قرآن ✅ "9" هر روز حفظ یک صفحه // https://eitaa.com/manhajolghoran 🎁با اعطاع مدرک
🟠آیه سوره : : و هنگامي كه : گرفتيم ما❣ریشه =خُذ❣ . : عهدوپيمان از شما : و بالا بوديم ما ❣ریشه=رَفَعَ❣ : بالاي (سر) شما : طور را : بگيريد ❣ریشه :خُذ : انچه را . : داده ايم ما به شما : با قوت _ و نیرومندگردید؛ : و متذكّر شويد ❣ریشه =ذَکَرَ❣أُذکُروُا=فعل (هشیار شوید) : آنچه را كه : در آن است : شايد شما : پرهيزكار شويد <حضور ۳ تا #ت> ❣#ت اول علامت ] =فعل 🟠آیه سوره : :سپس : روي گردانديد بَعْدِ : از بعد❣[ است دقت شود زیر می باشد] ۖ : آن : پس اگر نبود اللَّهِ ؛ فضل خداوند : بر شما : و رحمتش : هر آينه بوديد الْخَاسِرِينَ : از زيانكاران 🟠آیه سوره : : و هر اينه به تحقيق : دانستيد (حال) : (حال )كساني را كه : تجاوز كردند : از شما السَّبْتِ : در روز شنبه : پس گفتيم ما كُونُوا : به انها بشويد + قِرَدَةً : بوزينگان : رانده شده يا طرد شده 🔶آیه سوره : پس قرار داديم ما انها را : درس عبرتي بَيْنَ يَدَيْهَا: براي هر كه با انها روبروست خَلْفَهَا: و انچه پشت سر آن است : و پندي است : براي پرهيزكاران 🟠 سوره : قَالَ : و هنگامي كه گفت لِقَوْمِهِ : موسي به قومش اللَّهَ: به درستي كه خداوند : فرمان ميدهدشما را تَذْبَحُوا : اين كه بكشيد : گاوي را [گاو مشخص] : آيا گرفتي مارا [ همزه = آیا]❣ت اول علامت مضارع❣ریشه کلمه : تَخَذَ=گرفتن_ ۖ به مسخرگي؟ : پناه مي برم أَعُوذُ[صیغه ۱۴ فعل ] (استعاذه) : به خدا أَكُونَ : كه باشم الجاهلين : از جاهلين 🔶 سوره : : گفتند ❣ریشه : قَوَلَ=واو ماقبل مفتوح قلب به الف مدی می شود] :بخوان ❣فعل : براي ما : از پروردگارت لَّنَا : تا بيان كند براي ما هِيَ ۚ: چيست آن؟ : همانا او : مي گويد[صیغه اول فعل ]❣ریشه :به درستي كه آن : گاوي است كه : نه پير باشد بِكْرٌ: و نه جوان بَيْنَ :بين اين دو باشد ۖ: ان =[اسم اشاره دور ] : پس انجام دهيد تُؤْمَرُونَ : آنچه را كه به آن امر شده ايد 🟠 : سوره : : گفتند : بخوان : براي ما از : پروردگارت : تا بيان كند : براي ما لَوْنُهَا: رنگش چگونه باشد : گفت : همانا او : مي گويد : به درستي كه آن : گاوي است : زرد : خالص و يكدست كه : رنگ آن : شاد مي كند : بينندگان را 🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷 🔰ترجمه_لغات_صفحه_"11" قرآن // ✅ "11" هر روز حفظ یک صفحه // https://eitaa.com/manhajolghoran 🎁با اعطاع مدرک
🔵 : سوره بقره =گفتند از پروردگارت بخواه =روشن کن(مشخص کن) برای ما مَاهِیَ=این چیه؟ =بدرستی که البَقَرَةُ=اون گاو [گاوی که مشخصاتش روشن نیست]❣ »: مشتبه شده است. همگون شده و بهم آمیخته است.❣ =بر ما =که قطعاً ما اِن =اگر ؛ شاءالله=خدا بخواهد =ره یافته ؛ البته از هدایت یافتگانیم. 🔷 سوره بقره =گفت ُ=قطعا او(خداوند) =می فرماید =قطعاً آن =گاو ماده ذَلُولُُ=آیه‌ی ۷۱ [از ذلت=خواری] ❣نکته‌ها: «ذَلول» به معنای حیوان رام ، [گاو ماده ای است که رام نشده_ تربیت نشده وحشی است]❣ « » از « » = را شخم بزند. الحَرثَ=زمین [تشنه] کشاورزی را ابیاری کند و شخم بزند =سالم است بدون هر عیب و نقص ...❣ = شِیَةُُ=وَشی؛ خال یا رگه رنگی [در پوستش نیست]❣ =در ان_ قَالُوا آلئَنَ=گفتند حالا = ریشه جِی ء ؛ آوردن بِالحَقِّ= و حقیقت را =پس او را ذبح کنید =و چیزی نمانده بود❣ [خداوند برایشان روشن کرد (نوع گاو را) ] و الا شاید ذبح نمی کردند. = عمل کردن 🔷 سوره : : پس گفتيم ما : بزنيد او را ۚ: به بعض آن . : اين چنين : زنده مي كند : خدا + الْمَوْتَىٰ ؛ مردگان را ؛ و نشان مي دهد به شما : نشانه هايش را : شايد شما : انديشه كنيد 🔵 سوره : : سپس ؛ سخت شد + قُلُوبُكُم : دلهايتان بَعْدِ ذَ‌ٰلِكَ : از بعد آن : پس آن : مانند سنگ شد أَشَدُّ : يا سخت تَر ۚ : در قساوت ، + وَإِنَّ : و همانا الْحِجَارَةِ : از سنگها يَتَفَجَّرُ : هر آينه مي شكافد الْأَنْهَارُ ۚ: از آن نهرها مِنْهَا : و همانا بعضي از آن يَشَّقَّقُ : شكاف برمي داريد : پس خارج مي شود الْمَاءُ ۚ : از آن آب مِنْهَا : و همانا بعضي از آن يَهْبِطُ : هر آينه ( از كوه ) فرود مي آيد خَشْيَةِ اللَّهِ : از ترس خدا اللَّهُ : و نيست خداوند : غافل : از آنچه : انجام مي دهيد 🔷 سوره : :ايا پس انتظار داريد يُؤْمِنُوا : اين كه ايمان بياورند : به (آيين ) شما؟ كَانَ فَرِيقٌ : و به تحقيق گروهي : از ايشان : مي شنيدند اللَّه : سخن خدا را : سپس : تحريف مي كردند آن را بَعْدِ : از بعد عَقَلُوهُ : آنچه فهميدند آن را يَعْلَمُونَ : (در حالي كه ) آنها علم داشتند 🟠 سوره : : و هنگامي كه : ملاقات كنند كساني را كه : ايمان اوردند : گويند : ايمان اورديم ما خَلَا : و هنگامي كه خلوت كنند : بعضي از انها : به سوي : بعضي ديگر (روند) + قَالُوا : گويند : آيا به آنها بازگو مي كنيد : آنچه را كه اللَّهُ : گشوده خداوند : براي شما : تا استدلال كنند : بر (ضد )شما به آن رَبِّكُمْ ۚ: نزد پروردگاتان؟ تَعْقِلُونَ : آيا پس نمي انديشيد؟ 🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷 🔰ترجمه_لغات_صفحه_"11" قرآن // ✅ "11" هر روز حفظ یک صفحه // https://eitaa.com/manhajolghoran 🎁با اعطاع مدرک
❇️ " سوره =أيا+لَا⁉️ [آن سخت دلان /يهوديان] # أَوَ =لَا❣#أ َحرف استفهام❣ عطف ایه قبل (از نظر ایه) =لای نفی لَا يَعْلَمُونَ =ندانستند؟ =اینکه =خداوند =میداند = و انچه پنهان می دارند =و انچه اشکارا [عمل می کنند] میداند [تعجب همراه با انکار] ♻️ آیه :۷۸"سوره بقره : و (عده اي ) از آنها : بی سوادانی هستند که : نمی دانند : کتاب را : مگر آرزوهایی(تمنَّا) هُمْ : و نیستندایشان ^يَظُنُّونَ : مگرگمان می برند ♻️ آیه "۷۹ سوره : :پس واي : بر كساني كه : مي نويسند : كتاب را : با دستهايشان : سپس مي گويند : این از نزد خداست : تا بفروشند ثَمَنًا : به بهاي ۖ : اندكي = پس واي بر آنها : از آنچه : نوشت : دستهايشان : و واي : بر ايشان : از آنچه : به دست مي اورند ❇️آیه "۸۰"سوره : + وَقَالُوا : و گفتند + لَن تَمَسَّنَا : هرگز به ما نمي رسد + النَّارُ : اتش + إِلَّا :به جز + أَيَّامًا : روزهايي ۚ : معدود ، چند روزي : بگو : آيا گرفته ايد❣ریشه=تَخَذَ❣ : نزد خدا : پيماني +لَن + يُخْلِفَ : پس هرگز تخلف نمي ورزد : خداوند ۖ : از پيمانش تَقُولُونَ :يا مي گوييد اللَّهِ : بر خداوند :انچه را كه تَعْلَمُونَ : نمي دانيد؟ [ نفی ❇️آیه "۸۱" سوره : : اري + مَن : كسي كه : كسب كرد : بديي : و احاطه كرد : به او : خطايش : پس آنان : ياران : آتشند ۖ : و ايشان : در آن : جاودانند ♻️آیه "۸۲" سوره : : و كساني كه : ايمان مي اوردند : و عمل كردند : (به اعمال)صالح و شايسته : انان : ياران ۖ : بهشتند : و ايشان : در ان : جاويدانند ❇️آیه "۸۳" سوره : : و هنگامي كه : گرفتيم ما❣ریشه : عهد و پيمان إِسْرَائِيلَ: از بني اسرائيل كه تَعْبُدُونَ: نپرستيد [لای ] اللَّهَ : مگر خدا را : و به پدر و مادر : نيكي كردن الْقُرْبَىٰ: و نزديكان : و يتيمان : و بينوايان[ هر سه واو معیت در ایه فوق] : و سخن بگوييد : با مردم[لِ=برای/ در کنار خانواده قَالَ= معنی می شود] : به نيكي ، به خوبي : و به پا داريد[ریشه قیام=برخواستن] : نماز را الزَّكَاةَ. : و بدهيد زكات را : سپس : پشت كرديد قَلِيلًا: مگر كمي : از شما : در حالي كه شما[ واو حالیه] : أعراض كرديد + كنندگانيد ♻️🔷♻️🔷♻️🔷♻️🔷♻️🔷 🔰ترجمه_لغات_صفحه_"12" قرآن // ✅ "12" هر روز حفظ یک صفحه // https://eitaa.com/manhajolghoran 🎁با اعطاع مدرک
🔵آیه سوره : : انها : كساني هستند كه : خريدند : زندگاني : دنيا را ۖ: و به أخرت : پس تخفيف داده نمي شوند : از ايشان = عذاب : و نه ايشان : ياري مي شوند 🔷آیه سوره : : و هر آينه به تحقيق : داديم ما : به موسي : كتاب را : و پي در پي فرستاديم : از بعدش ۖ : پيامبران را : و داديم ما ابْنَ مَرْيَمَ : به عيسي پسرمريم : دلائل روشن : و تاييد كرديم ما او را الْقُدُسِ ۗ : با روح الْقُدُس : آيا پس وقتي كه : امد شما را : فرستاده اي : برخلاف هواي : نفسهاي شما : تكبر مي ورزيد؟ : پس گروهي را : تكذيب كرديد : و گروهي را : به قتل رسانديد 🔵آیه سوره : : و گفتند : قلبهاي در ۚ : غلاف  است : بلكه : لعنت كردایشان‌راخداوند- + بِكُفْرِهِمْ : به دليل كفرشان : پس اندك هستند : انچه :  ايمان مي اوردند 🔷♻️🔷♻️🔷♻️🔷♻️🔷 🔰ترجمه_لغات_صفحه_"13" قرآن // ✅ "13" هر روز حفظ یک صفحه // @manhajolghoran 🎁با اعطاع مدرک
❇️آیه سوره : : و هنگامي كه : امد براي انها : كتابي : از نزد خداوند كه : تصديق كننده (بود) : آنچه را كه : با خود داشتند >قَبْلُ : و از قبل (به خود) : نويد فتح مي دادند : بر كساني كه : كافر شدند : پس وقتي كه : آمد ايشان را : آنچه را شناختند : كافر شدند ۚ : به آن : پس لعنت خدا : بر كافران باد ♻️آیه ۹۰ سوره : : چه بد است آنچه : فروختند : به آن : خودشان را : اينكه كافر شدند : به آنچه : نازل كرد : خدا : از روي ستم : اينكه نازل مي كند خدا : از فضلش : بر : هر كس كه   : بخواهد ۖ : از بندگانش : پس بازگشتند 'دراينجابه‌معناي‌استحقاق‌پيدا‌كردند‌است' : خشمي ۚ : بر خشمي : بر كافران است   : عذابي : خواركننده ❇️آیه سوره : : و هنگامي كه : گفته شد : به ايشان : ايمان بياوريد : به انچه كه  : نازل كرد : خداوند : گفتند : ايمان داریم : به آنچه : نازل شده : بر ما :  و كافر مي شوند :  به آنچه غير از آن است :  در حالي كه او حق است : تصديق كننده است :  انچه را كه ۗ :  با خود ( داشتند) :  بگو : پس چرا به قتل مي رسانيد :  پیامبران : خدا را قَبْلُ :  از قبل : اگر هستيد از :  ايمان آورندگان ♻️آیه سوره : : و هر آينه به تحقيق : آمد شما را : موسي : با دلائل روشن : سپس گرفتند : گوساله را : بعد از آن : و شما از : ظالمان هستيد ❇️ آیه سوره : : و هنگامي كه : گرفتيم ما :عهد و پيمان از شما : و بالا برديم : بالاي (سر) شما : (كوه)  طور را : ( گفتيم ) بگيريد : انچه را كه : داديم به شما : با قوت ،محكم : و بشنويد : گفتند : شنيديم ما : و عصيان كرديم و مخالفت نموديم_ : و نوشانده شدند قُلُوبِهِمُ: در دلهايشان : گوساله را ۚ : به كفرشان : بگو : چه بد است آنچه : امر مي كند به شما : به ايمانتان كُنتُم: اگر هستيد از : ايمان اورندگان 🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷 🔰ترجمه_لغات_صفحه_"14" قرآن // ✅ "14" هر روز حفظ یک صفحه // @manhajolghoran 🎁با اعطاع مدرک
🔷آیه سوره : : بگو : اگر باشد : براي شما : خانه اخرت : نزد خدا ﷼خَالِصَةً : خالص ، ويژه مِّن_دُونِ : از غير ❣دقت در حرکت کسره❣ : مردم + فَتَمَنَّوُا : پس تمنا ( ارزو) كنيد : مرگ را : اگر صَادِقِينَ : هستيد از راستگويان 🔵آیه سوره : . يَتَمَنَّوْهُ : و هرگز ارزو نكنيد انرا : هيچ وقت : به انچه : پيش فرستاد ۗ : دستهايشان : و خداوند : اگاه است : به ستمكاران 🔷آیه سوره : = هر آينه مي يابي آنها را = حريص تر = مردم = بر زندگي = و از كسانيكه ۚ= شرك ورزيدند = دوست مي دارد = هر يك از ايشان = كاش عمر مي كرد = هزار سال = و نيست او = باز دارنده ان الْعَذَابِ = از اتش يُعَمَّرَ ۗ= اين كه عمر كند = و خدا = بيناست = به آنچه كه = انجام می دهند 🔵آیه سوره : = بگو ❣ =اول شخ مفرد و مذکر❣ = كسي كه باشد = دشمن = جبرائيل = پس همانا او = نازل كرد ان را = بر = قلب تو اللَّهِ = به اجازه پروردگار = تصديق كننده است = بر انچه بين❣ قاً در لام ادغام شده و کسره زیرتشدید = دو دستش است = و هدايتي = و بشارتي = براي مومنان است 🔷آیه سوره : = كسي كه باشد = دشمني = براي خدا ❣لِّ کسره ِ زیر تشدید❣ = و فرشتگانش = و فرستادگانش = و جبرئيل = و ميكائيل = پس به درستي كن = خداوند = دشمن = براي كافران 🔵آیه 🌴 سوره : = و هر اينه به تحقيق = نازل كرديم ما = به سوي تو = نشانه هاي ۖ= حجت هاي روشن = و كفر نمي ورزند إِلَّا = به ان مگر = فاسقان🔷آیه سوره : = آياو(چنين نيست كه) = هر بار = عهد بستند = پيماني ، عهدي را = شكست ان را = گروهي ۚ= از ايشان = بلكه بيشتر آنها = ايمان نمي اورند = و هنگاميكه 🔵آیه سوره // = و هنگاميكه = امد ايشان را = فرستاده اي = از نزد خدا = تصديق كننده است = بر انچه = با ايشان است = شكست ، افكند = از كسانيكه = داده شدند =این كتاب = كتاب خدا را = پشت سرشان = مانند اينكه ايشان = علم ندارند ، 🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷 🔰ترجمه_لغات_صفحه_"15" قرآن // ✅ "14" هر روز حفظ یک صفحه // @manhajolghoran 🎁با اعطاع مدرک
🔵 آیه سوره : : وپيروي كردند : آنچه می خوانند : شيطان ها مُلْكِ: بر فرمانروايي، عصرِ : سليمان كَفَرَ: و كافر نشد : سليمان : و ليكن : شيطان ها : كافر شدند : تعليم مي دهند : مردم را : سحر و جادو : و از انچه أُنْزِلَ: نازل شد = بر دو فرشته : در بابل : هاروت[❣هاروت و ماروت که به امر پروردگار برای امری مهم به زمین امدند ولی جفا کردند و خداوند به سزای اعال زشت و وقیحشان عذابشان داد] : و ماروت =: و نمي اموختند، ياد نمي دادند : هيچ كس را : تا اينكه مي گفتند =جز اين نيست : ما( وسيله) ازمايشيم تَكْفُرْ: پس كافر نشو : پس ياد می گرفتند = از ان دو بِهِ: انچه را جدايي مي افكندند به وسيله آن الْمَرْءِ: بين مرد : و همسرش هُمْ: و نمي توانند ايشان ....❣❣ [ ادامه کلمات را از قرآن بخوانید و دنبال کنید] 🔵آیه سوره : : و اگر : همانا ايشان : ايمان مي اوردند : و پرهيزكاري پيشه ميكردند : هر آينه پاداشي كه عِندِ اللَّهِ : از نزد خدا ۖ : بهتر بود : اگر : مي دانستند -🔷آیه سوره : : اي كساني كه : ايمان آورديد! : نگوييد : رعايت كن ما را،مهلت بده به ما : بگوييد : نظر كن به ما ۗ:و بشنويد : و براي كافران أَلِيمٌ : عذاب دردناك است 🔵آیه سوره : : دوست ندارند : كساني كه : كافر شدند : از اهل : كتاب : و نه مشركان : اين كه : نازل شود : بر شما خَيْرٍ : هيچ خير و بركتي : از جانب❣حرکت زیر تشدی❣ ۗ : پروردگارتان : و خداوند : اختصاص مي دهد : به رحمتش : هر كس را كه ۚ : بخًواهد = و خداوند الْفَضْلِ : داراي فضل ❣ذُل=صاحب❣ : بزرگ است. 🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷 🔰ترجمه_لغات_صفحه_"15" قرآن // ✅ "14" هر روز حفظ یک صفحه // @manhajolghoran 🎁با اعطاع مدرک
🟠 آیه شش سوره : : زايل نمي كنيم : هيچ ايه اي را (حكمي را) : يا به فراموشي نمي سپاريم❣نُنْسِها =ریشه= نَسَیَ|نسیان=فراموشی❣نون اولی : متکلم وحده صیغه ۱۴ فعل ❣ ( مگر اينكه ) : مي‌اوريم‌بهتر از ان را : يا مانند ان را : آيا نمي دانی كه : همانا خداوند : بر هر کاری : قادر است(تواناست) - 🔶آیه هفت سوره : : آيا نمي داني (أَ+لَم) : همانا خداوند : براي اوست : حكومت : آسمانها : و زمين ؟ : و نيست براي شما : غير از خدا : هيچ سر پرستي : و نه ياوري؟ 🟠آیه سوره : : آيا می خواهيد : اينكه سوال كنيد از : رسولتان : همچنانكه : سوال شد از : موسي : از قبل ، پيش از اين ؟ : و كسی كه تبديل كند ❣_یَتَبَدَّلِ ::ریشه : بَدَل=جابجا /تغییر/عوض/دگرگون ❣ : كفررا : به ايمان : پس به تحقيق : گمراه شده است : از راه ❣سَواءَ=به معنای عدالت و مساوات و در اینجا به هر سو بنگری خروج از حقیقت و گمراهی برگزیدن... ❣ 🔶 آیه سوره : : دوست دارند بسياري : از اهل : كتاب : كاش برمي‌گرداندند ؛ شمارا _ : از بعد : ايمانتان : به حال كفر : از روي حسادت عِندِ : از نزد درون : خودشان : از بعد : آنچه روشن شد ۖ : برايشان حق : پس عفو كنيد ❣الف سر فا (وسط کلام ناخوانا)❣ : و گذشت نماييد ❣الف وسط کلام ناخوانا⚡️همچنین الف جمع جلوی واو جمع ناخوانا❣ : تا اين كه الله : بياورد خدا ❣ریشه أَتَیَ❣ ۗ : فرمانش را : به درستي كه خداوند : بر هر چيزي : قادر 🟠 آیه سوره : : و به پا داريد : نماز را ۚ : و بدهيد زكات را : و انچه : پيش مي فرستيد : براي خودتان : از خير و خوبي : مي يابيد ان را ۗ: نزد خدا # إِنَّ اللَّهَ : به درستي كه خداوند ❣❣قطعاً خداوند : به انچه❣بِ= سببیّت(بخاطر)❣ : انجام مي دهيد : 🔶 آیه سوره : : و گفتند ❣ریشه =قَوَلَ❣ يَدْخُلَ : هرگز داخل نخواهند شد ❣لَن : نَفیِ می کند (هرگز)❣ : به بهشت : مگر : کسی که باشد ❣ریشه : کَانَ =کَوَنَ❣واو مفتوح ماقبل مفتوح به : یهودی نَصَارَىٰ ۗ : یا نصرانی : آن ، این ❣اسم ۗ : آرزوی آنهاست : بگو : بياوريد   : دليلتان را كُنْتُمْ : اگر هستيد : از راستگويان 🟠آیه سوره : : آري : كسي كه : تسليم كند : روي خود را : براي خدا : و او نيكو كار باشد : پس براي اوست : پاداشش : نزد : پروردگارش : و نه ترسي : بر ايشان است : و نه ايشان : غمگين می شوند. 🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷 🔰ترجمه_لغات_صفحه_"17" قرآن // ✅ "17" هر روز حفظ یک صفحه // https://eitaa.com/manhajolghoranhkas 🎁با اعطاع مدرک
🟠آیه سوره : : و گفتند : يهوديان : نيستند : نصاري : بر چيزي : و گفتند : نصراني ها : نيست يهود : بر چيزي : و ايشان مي خوانند : كتاب را : اين چنين : گفتند كساني كه : نمي دانند ، علم ندارند : مثل گفتار آنها را : پس خداوند حكم مي‌کند : بين ايشان : روز قيامت : در آنچه كه بووند(دران عمل) : در آن اختلاف مي كردند 🔶آیه چهارده سوره : : چه كسي _أَظْلَمُ : ستمكارتر است _مِمَّن_مَّنَعَ : از كسي كه منع كند : مساجد خدا را : از اينكه یاد شود : در آن اسمش : و تلاش كند : در ويران كردنش # ۚ أُولَٰئِكَ : آنان : شايسته نباشد ❣مَا =مای نافیه❣ : كه داخل آن شوند ۚ : مگر با ترس و وحشت : براي آنهاست : در دنيا خواري : و براي آنهاست الْآخِرَةِ : در آخرت : عذابي : بزرگ 🟠آیه پانزده سوره : : و براي خداست : مشرق : و مغرب : پس هر كجا رو كنيد : پس انجاست : ذات خداوند : به درستي كه خدا : وسعت دهنده : داناست 🔶آیه شانزده سوره : : و گفتند : گرفته خداوند ، انتخاب كرده : فرزندي : منزه است او : بلكه براي اوست : آنچه + فِي السَّمَاوَاتِ : در اسمان ها _وَالْأَرْضِ : و زمين است : همگي در برابر او : فرمانبردارنند -🟠آیه هفده سوره : : به وجود آورنده : آسمانها : و زمين است : و هنگامي كه : فرمان داد ،گذراند : امري را : پس جز اين نيست كه : مي گويد به او : باش پس مي شود 🔶آیه سوره : : و گفتند كساني كه : علم ندارند : چرا صحبت نمی کند با ما : خداوند؟ : يا بيايد براي ما ۗ : ايه اي؟ : اين چنين : گفتند : كساني كه : قبل از آنها بودند : مثل ۘ : گفتار آنها : مشابه هم شد ۗ : دل هايشان : به تحقيق : بيان كرديم ما : آيات را : براي قومي كه : يقين دارند 🟠آیه صد و نوزده سوره : : به درستي كه ما : فرستاديم تو را : به حق که : بشارت دهنده ۖ : و ترساننده هستي : و سوال نمي شود از تو : از : ياران : جهنم 🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷 🔰ترجمه_لغات_صفحه_"17" قرآن // ✅ "18" هر روز حفظ یک صفحه // https://eitaa.com/manhajolghoranhkas 🎁با اعطاع مدرک
🟠آیه و بیست و هفت سوره : : و هنگامي كه : بالا مي برد + إِبْرَاهِيمُ : ابراهيم : پايه ها : از خانه را : و اسماعیل : (مي گفتند) پروردگارما ۖ : قبول كن از ما : همانا تو ، تويي : شنواي دانا 🔶آیه و بیست و هشت سوره : : پروردگار ما : وقرار بده ما را : تسليم : (فرمان) خودت : و از نسل ما : امتي كه : تسليم باشند : براي تو : به ما نشان بده : راه و روش عبادتمان را ۖ : و توبه ما را بپذير : به درستي كه تو : تويي توبه پذير : مهربان 🟠آیه و بیست و نه سوره : : پروردگار ما : و برانگیز : در میان ایشان : رسولی : از ایشان که : تلاوت کند : برایشان : آیات تو را : و بیاموزد ایشان را : کتاب : و حکمت : و پاکیزه گرداند ایشان راۚ : همانا تو : تویی : شکست ناپذیر : حکیم 🔶آیه و سی سوره : + : و چه كسي : روي گردان مي شود : از آئين + : ابراهيم : جز كسی كه : نادان شد ۚ: خودش ؟ : و هر آینه به تحقيق : برگزيديم ما او را ۖ : در دنيا : و همانا او : در آخرت : هر آينه از : صالحان است 🟠آیه و سی و یک سوره : : هنگامي كه گفت : به او : پروردگارش + أَسْلِمْ ۖ : اسلام بياور : گفت : اسلام آوردم   : به پرورش دهنده : جهانیان 🔶آیه و سی و دو سوره : : و وصیت کرد به آن : ابراهیم : فرزندانش را : و یعقوب هم : ای فرزندان من : به درستی که خداوند : برگزید : برای شما دین را (این آئین را ) : پس نمیرید البته : مگر در حالی که شما : مسلمان باشید 🟠آیه و سی و سه سوره : : آيا بوديد : گواهان : هنگامي كه فرا رسيد : يعقوب را : مرگ : هنگامي كه گفت : به فرزندانش : چه مي پرستيد : از بعد من ؟ : گفتند : مي پرستيم : خداي تو : و خداي پدرانت : ابراهيم : و اسماعيل : و اسحاق : خداوندی يكتا : و ما در برابر او : تسليم هستيم 🔶 آیه و سی و چهار سوره : : انها : امتي بودند ۖ: به تحقيق در گذشتند : براي اوست : انچه كسب كرد : و براي شماست ۖ: انچه كسب كرديد : و باز خواست نمي شويد : از انچه : انجام ميداديد 🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷 🔰ترجمه_لغات_صفحه_"۲۰" قرآن // ✅ "۲۰" هر روز حفظ یک صفحه // https://eitaa.com/manhajolghoranhkas 🎁با اعطاع مدرک
❇️آيه صد و چهل و شش سوره : + الَّذِينَ : كسانی كه + آتَيْنَاهُمُ : داديم ما به ايشان + الْكِتَابَ : كتاب را + يَعْرِفُونَهُ : می شناسند او را + كَمَا : هم چنان كه + يَعْرِفُونَ : می شناسند + أَبْنَاءَهُمْ ۖ : فرزاندانشان را + وَإِنَّ : و به درستی كه + فَرِيقًا : گروهی + مِّنْهُمْ : از ايشان + لَيَكْتُمُونَ : هر آينه می پو شانند + الْحَقَّ  : حق را + وَهُمْ يَعْلَمُونَ : درحالیكه آنها علم دارند ♻️آیه صد و چهل و هفت سوره : الْحَقُّ مِن : حق از جانب رَّبِّكَ ۖ : پروردگار توست فَلَا تَكُونَنَّ : پس نباش مِنَ الْمُمْتَرِينَ : از ترديد كنندگان 🔷آیه صد وچهل و هشت سوره : + وَلِكُلٍّ : و برای هر + وِجْهَةٌ : (در اين جا) طايفه ای + هُوَ : او + مُوَلِّيهَا ۖ : (در اين جا) قبيله ای است + فَاسْتَبِقُوا : پس سبقت بگيريد + الْخَيْرَاتِ ۚ : در كارهای نيك + أَيْنَمَا تَكُونُوا : هر كجا كه باشيد + يَأْتِ بِكُمُ : مي آورد ، حاضر می كند شما را + اللَّهُ : خداوند + جَمِيعًا ۚ : همگي را + إِنَّ اللَّهَ : به درستی كه خدا + عَلَىٰ كُلِّ : بر هر + شَيْءٍ : چيزی + قَدِيرٌ : قادر ❇️آیه صد و چهل و نه سوره : + ومن حیثُ :و از هر جا + خَرَجْتَ :خارج شدی + فَوَلِّ :پس بگردان + وَجْهَكَ :رويت را + شَطْرَ :سمت + الْمَسْجِدِ :مسجد + الْحَرَامِ ۖ :الحرام + وَإِنَّهُ :و همانا او + لَلْحَقُّ :هر آينه حق است + مِن رَّبِّكَ ۗ :ازجانب پروردگار تو + وَمَا اللَّهُ :و نيست خداوند + بِغَافِلٍ  :غافل + عَمَّا تَعْمَلُونَ :ازآنچه انجام می دهيد ♻️آیه صد و پنجاه سوره : + وَمِنْ حَيْثُ :وازهرجا + خَرَجْتَ :خارج شدی + فَوَلِّ : پس بگردان + وَجْهَكَ : رويت را + شَطْرَ :سمت + الْمَسْجِدِ :مسجد + الْحَرَامِ ۚ :الحرام + وَحَيْثُ مَا :و هر جا + کنتم :بوديد + فَوَلُّوا :پس روی كنيد + وُجُوهَكُمْ :صورت هايتان را + شطْرَهُ :به سمت آن + لِئَلَّا يَكُونَ :برای اين كه نباشد + للناس :براي مردم + علیکم :برشما + حجه :دليلی ،حجتی + الا الذین :مگر كسانی كه + ظلموا :ظلم كردند + منهم :ازشما + فلا تخشوهم :پس نترسيدازآنها + وَاخْشَوْنِي :وازمن بترسيد + وَلِأُتِمَّ :وتاتمام كنم + نعمتی :نعمتم را + علیکم :برشما + ولعلکم :و شايدشما + تهتدون :هدايت شويد ❇️آیه صد و پنجاه و یک سوره : + كَمَا : چنان که + أَرْسَلْنَا : فرو فرستادیم + فِيكُمْ : در (میان ) شما + رَسُولًا : رسولی مِّنكُمْ : از شما ،ازخودتان + يَتْلُو : بخواند ، می خواند + عَلَيْكُمْ : برای شما + آيَاتِنَا : ایات ما را + وَيُزَكِّيكُمْ : و پاک می گرداند شما را + وَيُعَلِّمُكُمُ : و می آموزد به شما + الْكِتَابَ : کتاب را + وَالْحِكْمَةَ : و حکمت را + وَيُعَلِّمُكُم : و یاد می دهد به شما + مَّا : آنچه را که + لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ : نمی دانستید ♻️آیه صد و پنجاه و دو سوره : + فَاذْكُرُونِي : پس یاد کنید مرا + أَذْكُرْكُمْ : تا یاد کنم شما را + وَاشْكُرُوا لِي : و شکر کنید مرا + وَلَا تَكْفُرُونِ : و کفران نکنید مرا ، ناسپاسی ام نکنید ❇️آیه صد و پنجاه و سه سوره : + يَا أَيُّهَا الَّذِينَ : ای کسانی که + آمَنُوا : ایمان آورده اید + اسْتَعِينُوا : طلب کمک کنید + بِالصَّبْرِ : از صبر + وَالصَّلَاةِ ۚ : و نماز + إِنَّ اللَّهَ : به درستی که خدا + مَعَ الصَّابِرِينَ : با صبر کنندگان است 🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷 🔰ترجمه_لغات_صفحه_"۲۳" قرآن // ✅ "۲۳" هر روز حفظ یک صفحه // https://eitaa.com/manhajolghoranhkas 🎁با اعطاع مدرک
❇️آیه صد و پنجاه و چهار سوره : + وَلَا تَقُولُوا : و نگوييد + لِمَن : به كسی كه + يُقْتَلُ : كشته می شود + فِي سَبِيلِ : در راه + اللَّهِ : خدا + أَمْوَاتٌ ۚ : مردگان + بَلْ  : بلكه + أَحْيَاءٌ : زنده هستند + وَلَٰكِن : وليكن + لَّا تَشْعُرُونَ : شما نمی فهمید شعور ندارید ❇️آیه صد و پنجاه وپنج سوره : + وَلَنَبْلُوَنَّكُم : و هر آينه آزمايش می كنيم شما را + بِشَيْءٍ : به چيزی + مِّنَ الْخَوْفِ : از ترس + وَالْجُوعِ : و گرسنگی + وَنَقْصٍ : و كمی و ناقصی و كمبود + مِّنَ الْأَمْوَالِ : از مال ها + وَالْأَنفُسِ : و جان ها + وَالثَّمَرَاتِ ۗ : و ميوه ها ( بهره ها) + وَبَشِّرِ : و بشارت بده + الصَّابِرِينَ : صبر كنندگان را ♻️آیه صد و پنجاه و شش سوره : + الَّذِينَ : كسانی كه + إِذَا : وقتي + أَصَابَتْهُم : می رسد به ايشان + مُّصِيبَةٌ : مصيبتی + قَالُوا : گويند + إِنَّا : همانا ما + لِلَّهِ : براي خداييم + وَإِنَّا : و همانا ما + إِلَيْهِ : به سوي او + رَاجِعُونَ : باز گشت کنندگانیم ❇️آیه صد و پنجاه و هفت سوره : + أُولَٰئِكَ : آنان + عَلَيْهِمْ : بر ايشان است + صَلَوَاتٌ : درود و سلامي + مِّن : از جانب + رَّبِّهِمْ : پروردگارشان + وَرَحْمَةٌ ۖ : و رحمتی + وَأُولَٰئِكَ : و آنان + هُمُ : ايشانند  + الْمُهْتَدُونَ : هدايت يافتگان ♻️آیه صد و پنجاه و هشت سوره : + إِنَّ الصَّفَا : همانا صفا + وَالْمَرْوَةَ : و مروه + مِن شَعَائِرِ : از شعائر و نشانه های + اللَّهِ ۖ : خداست + فَمَنْ : پس كسی كه + حَجَّ : حج به جا آورد + الْبَيْتَ : خانه را + أَوِ اعْتَمَرَ : يا عمره به جا آورد + فَلَاجُنَاحَ : پس‌مانعی‌نداردگناهی‌نيست + عَلَيْهِ : بر او + أَن يَطَّوَّفَ : اين كه طواف كند + بِهِمَا ۚ : بر آن دو ( صفا و مروه) + وَمَن : و كسی كه + تَطَوَّعَ : فرمانبرداری كند + خَيْرًا : خير را + فَإِنَّ : پس به درستی كه + اللَّهَ : خداوند + شَاكِرٌ : شكر گزار ( در برابر عمل انها) + عَلِيمٌ : و اگاه _ ❇️آیه صد و پنجاه و نه سوره : + إِنَّ الَّذِينَ : همانا كسانی كه + يَكْتُمُونَ : كتمان می كنند + مَا أَنزَلْنَا : آنچه را نازل كرديم + مِنَ الْبَيِّنَاتِ : از دلايل روشن + وَالْهُدَىٰ : و هدايت + مِن بَعْدِ مَا : از بعد از آنچه + بَيَّنَّاهُ : روشن كرديم ان را + لِلنَّاسِ : برای مردم + فِي الْكِتَابِ ۙ : در كتاب + أُولَٰئِكَ  : آنان هستند که + يَلْعَنُهُمُ اللَّهُ : لعنت مي كند آنها را خدا + وَيَلْعَنُهُمُ : و لعنت می كنند ایشان را + اللَّاعِنُونَ : لعنت كنندگان ♻️آیه صد و شصت سوره : + إِلَّا : مگر + الَّذِينَ : كسانی كه + تَابُوا : توبه كردند + وَأَصْلَحُوا : و اصلاح نمودند + وَبَيَّنُوا : و آشكار كردند + فَأُولَٰئِكَ : پس آنان هستند که + أَتُوبُ : توبه پذيرم + عَلَيْهِمْ ۚ : بر - ايشان + وَأَنَا : و من + التَّوَّابُ : بسيار توبه پذير + الرَّحِيمُ : وبسیار مهربان ❇️آیه صد و شصت و یک سوره : + إِنَّ : همانا + الَّذِينَ : كسانی كه + كَفَرُوا : كافر شدند + وَمَاتُوا : و مُردند + وَهُمْ : و ايشان + كُفَّارٌ : كافرانند ( با كفر مردند ) + أُولَٰئِكَ : آنان + عَلَيْهِمْ : بر - ايشان است + لَعْنَةُ اللَّهِ : لعنت خدا + وَالْمَلَائِكَةِ : و فرشتگان + وَالنَّاسِ : و مردم + أَجْمَعِينَ : همگی ♻️آیه صد و شصت و دو سوره : + خَالِدِينَ : جاودانانند + فِيهَا : در آن ۖ : تخفیف داده نمی شود : از ایشان : عذاب : و نه ایشان : مهلت داده می شوند ❇️آیه صد و شصت و سه سوره : : و خدای شما : خدايی است ۖ : يگانه : نيست خدايی مگر او كه : بخشنده ومهربان است. 🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷 🔰ترجمه_لغات_صفحه_"۲۳" قرآن // ✅ "۲۴" همراه با تفسیر ... // https://eitaa.com/manhajolghoranhkas 🎁با اعطاع مدرک