eitaa logo
موسسه فرهنگي ميرداماد گرگان
269 دنبال‌کننده
549 عکس
48 ویدیو
4 فایل
کانال رسمی موسسه فرهنگي ميرداماد در ایتا
مشاهده در ایتا
دانلود
🟠تقاضای اهالی در خصوص ادامه فعالیت بانک رهنی (نخستین بانک تخصصی در امر مسکن و ساختمان ) در درخصوص عمران و آبادی شهر پس از زلزله سال 1323 🌐 https://eitaa.com/mirdamad_org ┗━━━🍃🌺🍃━━━┛
🟠دِلم رِ خوردی [delam ɾe Xoɾdi] (زبان‏زد/ خاص) 🍃در ادبیات عامه ، این زبان‏زد گاهی به صورت دِلَم رِ خورد و گاهی نیز با ضمیر مفعولیِ جمع (دلِ مار رِ) و یا فعل سوم شخص جمع (خوردین یا خوردن) نیز می ‏آید. 🔸مفهوم زبان‏زد: بسیار نگرانت شدم. مرا زابه ‏راه کردی. خیلی تأخیر کردی. 👈 کاربرد زبان‏زد: وقتی دو نفر در زمانی مشخص با هم قرار دارند و یا کسی در یک ساعت معین به محل کار یا پاتوق یا خانه می‏رود، شخص یا اشخاصی که منتظر او هستند نگرانِ او شده و این زبان‏زد را به کار می‏برند. 🔹معادل زبان‏زد: «دِلَم را خون کردی» 🌐 https://eitaa.com/mirdamad_org ┗━━━🍃🌺🍃━━━┛
🟡بنای 🍃بنای عبهری دفتر نگارش و تدوین نخستین نشریه ، نخستین قرائت‏خانه مدرن ودفتر اسناد رسمی شماره دو گرگان ادامه مطلب 👇👇 🌐 https://eitaa.com/mirdamad_org ┗━━━🍃🌺🍃━━━┛
🟡بنای 🍃بنای عبهری دفتر نگارش و تدوین نخستین نشریه ، نخستین قرائت‏خانه مدرن و دفتر اسناد رسمی شماره دو گرگان. 🔸این بنا واقع در سمت غربی ورودیِ بازار یکی از نخستین بناهای ساخته شده در خیابان امام خمینی است. 🔹این بنای دوطبقه که دارای کاربری تجاری در طبقه همکف و اداری-خدماتی در طبقه اول بوده، به دلیل حضور یکی از بزرگان حوزه فرهنگ شهر گرگان، شاعر، ادیب و روزنامه نگار معاصر، ‏خان_سپهر ( )، به لحاظ فرهنگی و تاریخی بسیار ارزشمند است. 🔸این مکان علاوه بر آن‏که دفتر اسناد رسمی شماره دو گرگان، به صاحب ‏امتیازی محمدعلی عبهری و دفتر شخصی ایشان برای گردآوری روزنامه بوده، نخستین قرائتخانه مدرن در نخستین خیابان احداث شده ‏ی شهر به ‏حساب می آید؛ چنان‏که عبهری در اواخر دوره اوّل، کتابهای تازه انتشار یافته توسط ناشران گوناگون را در محل دفتر خود گردآوری نموده و افراد علاقه مند می توانستند برای مطالعه این کتاب‏ها در دفتر ایشان و در این بنا حضور پیدا کنند. 🔹به عبارت دیگر می توان دفترِ «محمدعلی عبهری» را نخستین و تنها «پاتوق فرهنگی مدرن» شکل گرفته در خیابان امام خمینی و شهر به ‏شمار آورد. ✅منبع: فصلنامه میرداماد، شماره 31، تابستان 1402 ✍️نویسنده: محدثه‌سادات میرحسینی 🌐 https://eitaa.com/mirdamad_org ┗━━━🍃🌺🍃━━━┛
☘️ تفسير عرفاني قرآن کريم توسط استاد برجسته دانشگاه تهران 🔹دکتر اميرعباس علي زماني زمان: شنبه 29 مهرماه 1402 ⏰ ساعت 21 از طريق اسکاي روم لينک زير👇 📡https://www.skyroom.online/ch/mirgorgan/tafsir 🌐 https://eitaa.com/mirdamad_org ┗━━━🍃🌺🍃━━━┛
📖 🍃 نام شرحی است در زمینه علوم عربی که مسعود بن عمر تفتازانی (722-791؟ه.ق) بر تلخیص مفتاح خطیب قزوینی نگاشته است. 🔸تفتازانی با اين اثر خود، در باب مسائل بلاغى، اثراتى در محيط فارسی و عربى روزگاران قرن هشتم هجرى و قرون بعد گذاشته است. 🔹نسخه حاضر توسط زین العابدین ابن درویش علی الاصل و المسکن در تاریخ یکشنبه هفدهم ماه شوال سال 1237 ه.ق در مدرسه به کتابت درآمده است. 🔸جلد نسخه تیماج به رنگ قهوه ای سوخته با عطف وصالی به رنگ قهوه ای روشن می باشد. 🔹در متن نسخه بر روی برخی عبارات با شنگرف (قرمز مایل به نارنجی) خط کشیده شده است. 🔸نسخه موجود در 261برگ به ابعاد 30*20.5 س.م به خط نسخ نوشته شده است. 📙این نسخه هم اکنون در گنجینه نسخ خطی نگهداری می شود. 🌐 https://eitaa.com/mirdamad_org ┗━━━🍃🌺🍃━━━┛
⭐️« » 332-408هـ.ق. 🟢«ابوالفضل محمد بن جعفر بن عبدالکريم بن بديل خزاعي »، اديب و متخصص در علم قرائت قرآن است 🔸گويا نام اصلي وي «کميل» بوده است. شايد براي اينکه با همشهري خويش «کميل بن جعفر بکرآبادي جرجاني» «حنفي» متوفاي 336هـ.ق. تشابه اسمي پيدا نکند، نام خويش را به محمد تغيير داده است. 🔹«خطيب» در «تاريخ بغداد»، او را يکي از زحمت‌کشان در علم قرائت توصيف کرده است. 🔸برخي منابع خزاعي جرجاني را توثيق و برخي تضعيف کرده‌اند. به هر حال محمد بن جعفر ، براي فراگيري همه‌ي آرا و نظريات قاريان مشهور عصر خود، سفرها کرد و استادان بسياري را ديد. 🔹نزد «علي حسن بن سعيد مطوعي» و «علي احمد بن نصر شذائي» و بسياري ديگر در «عراق»، «مصر» و «خراسان» تحصيل کرد. از «ابوبکر اسماعيلي»، «يوسف بجيرمي»، «ابوبکر قطيعي» و «ابوعلي بن حبش» حديث شنيد. 🔸«ابوالقاسم تنوخي»، «ابوالعلا واسطي»، «احمد بن فضل باطرقاني»، «ابوالحسن بن داوود داراني» و «عبدالله بن شبيب اصفهاني» از وي روايت نقل مي‌کنند. 📜آثار: 1. الابانة في الوقف و الابتداء 2. اسانيد القراءات 3. تهذيب الاداء في السبع 4. المنتهي في قرائات العشر 5. الواضح في التاريخ ✅منبع: کتاب 🌐 https://eitaa.com/mirdamad_org ┗━━━🍃🌺🍃━━━┛
🟡کنسولگری روسیه بنايي در محله ي باغشاه و پشت پارک شهر 🍃اين بنا در ضلع غربي باغ وسيعي واقع شده كه به «» مشهور است. اين زمين با وسعت بیش از 2 هكتار، از جنوب به خيابان ، از شمال به پارک شهر، از غرب به خانه هاي مسكوني و از شرق به کوچه ، متصل است. 🔸روس‌ها این بنا را در دوره ي قاجار از یک تاجر به منظور تأسیس کنسولگری خریداری کرده بودند. 🔹کنسول روسیه در سال 1290ش، پس از خرید این بنا، مجوز احداث خیابانی را از ضلع شمال کنسولگری به مسافت 12 کیلومتر از دروازه بسطام تا یکه مازو، از وزارت امور خارجه وقت ایران دریافت نمود. هزینه ی احداث این خیابان را برخی از تجار و سرکرده های تأمین كردند. وی قصد داشت به منظور تسهیل واردات کالاهای روسی به ایران، از سمت قره ‏سو، خط آهنی را به استرآباد به مسافت 36 کیلومتر بکشد، اما هیچگاه به این امر توفیق نیافت. 🔸در شهریورماه 1320 و اشغال ایران، شهر (استرآباد سابق) نیز از آسیب ها در امان نماند. در زمان اشغال این شهر تا سال 1324ش، ساختمان کنسولگری به عنوان یکی از مقرهای فرماندهی ارتش سرخ درآمد و در همان زمان، تعمیراتی در آن صورت گرفت. با تحولات بین المللی، قوای نظامی شوروی ناچار به تخلیه ایران شدند و پس از چندی، ساختمان اصلی کنسولگری از سوی سفارت پلمپ گرديد... منبع: (1395)، جلد سوم ✍️ قربانعلی عباسی 🌐 https://eitaa.com/mirdamad_org ┗━━━🍃🌺🍃━━━┛
🌿 و هنر 🔸کتاب «شاهنامه و هنر نقالی»، در یک مقدمه و دو فصل و چند جستار توسط علی تقوی عضو هیئت علمی فرهنگستان هنر به نگارش درآمده است. تقوی در فصل نخست، ابتدا به پیشینه و انواع هنر نقالی، به‌ عنوان یکی از مردمی‌ترین هنرهای ایرانی و سپس به نقد و تحلیل نوع و چگونگی تعامل میان شاهنامه و هنر نقالی پرداخته است. 🔹نویسنده در فصل دوم، از میان داستان‌های اساطیری مورد اقبال شاهنامه‌خوانان و نقّالان، داستان سیاوش را برگزیده و پیرنگ آن را در سه روایت از شاهنامه فردوسی، هفت‌ لشکر و شاهنامه کردی بررسی و تحلیل تطبیقی کرده و وجوه تشابه و افتراق آنها را برسنجیده است. این کتاب در ۱۱۵ صفحه و در شمارگان ۵۰۰ نسخه زمستان ۱۴۰۱ منتشر شده است. ✍️نویسنده: علی تقوی 📇 انتشارات: پایا 🌐https://eitaa.com/mirdamad_org ┗━━━🍃🌺🍃━━━┛
📸عکاس: 👈موضوع عکس: قایق قرمز، ، 🍃رزومه عکاس: احمد خطیری متولد 1357 شهرستان ، استان عضو فدراسیون جهانی هنر عکاسی(فیاپ) و دارای لقب مادام العمر هنرمند ممتاز فیاپ 🏆گزیده ایی از افتخارات 🔸کسب بیش از 50 عنوان بین المللی (طـلا ، نقـره ، برنز ، روبان افتخار و ...) در جشنواره ها و نمایشگاهها 🔹انتخاب 300 اثر در بیش از 250 جشنواره ملی و بین المللی 🔸برگزاری دهها نمایشگاه متعدد انفرادی، گروهی در داخل و خارج از کشور 🔹 دبیر و داور بیش از 20 جشنواره ملی و بین المللی 🔸و... 🌐 https://eitaa.com/mirdamad_org ┗━━━🍃🌺🍃━━━┛
🟠 دُماغِش باد داره [domɑGeʃ bɑd dɑɾe] (مَثَل/ عام) 🍃 اصطلاح باد در دماغ داشتن، در قالب جمله ‏های مختلف، زبان‏زدها و مَثَل‏ های گوناگونی می ‏سازد که در زبان فارسی و گویش ‏های آن رایج هستند. 🔸توضیح مَثَل: هرچند واژه ‏ی «دَماغ» در زبان فارسی به دو مفهوم بینی و مغز (مُخ) معنی می‏شود و غالباً اصطلاح «باد در دماغ داشتن» را، «وجود باد غرور در مغز و تفکر» معنی می ‏کنند، اما علاوه بر معنی مذکور، یکی از نمونه‏ های بروز غرور و تکبر در شخص، دمیدن سوراخ‏ های بینی یا به اصطلاح «باد در دماغ انداختن» است. 🔹اشاره مَثَل: 1- در دانش بومیِ ریخت ‏شناسیِ مردم ، اشخاص یا خانواده ‏هایی که به صورت ژنتیکی (مادرزادی) دارای بینی ‏هایی با سوراخ‏های دمیده و فراخ هستند را اشخاص یا خانواده ‏های متکبر و مغرور یا به همان اصطلاح استرآبادی بَرمن مَگوز می‏دانند. 2- به اعتبار اصطلاح «باد در دماغ داشتن» به مفهوم تکبّر و غرور و هم‏چنین باور مردم مبنی بر متکبّر بودن اشخاصی که بینی دمیده و فراخ دارند، مردم استرآباد به طور کل «دماغ» را نشانه و نماد غرور و تکبّر می‏دانند. چنان‏که وقتی می‏خواهند بگویند غرور کسی خورد شده و یا موضوعی برای او گران تمام شده، از زبان‏زد به دُماغِش برخورد یا با لحن طعنه ‏آمیز به دُماغ آقا برخورده استفاده می‏کنند. 🔸مفهوم مَثَل: 1- بسیار متکبّر و مغرور است. 2- دنبال دردسر می‏گردد. 👈 کاربرد مَثَل: در توصیف اشخاص مغرور و متکبّر به کار می‏رود. 2- گاهی اوقات در توصیف شخص خیره ‏سر و پُردِل به کار می‏رود. 🌐 https://eitaa.com/mirdamad_org ┗━━━🍃🌺🍃━━━┛