eitaa logo
Antifeminism
80 دنبال‌کننده
644 عکس
435 ویدیو
226 فایل
Antifeminism
مشاهده در ایتا
دانلود
مقاله «» به قلم سو ، نویسنده، محقق و منتقد است. در این مقاله به بررسی ده دروغ که در کتاب «» مطرح شده، پرداخته شده است. ده دروغ مطرح شده چنین است: می‌توانند همه کاره باشند، زنان و اساساً یکسانند، مطلوبیت زنان با موفقیت آنان بیشتر می‌شود، طرح اسطوره استعدادهای تحقق نیافته زنان، ، انکار نقش مادری، زن بودن یعنی ضعیف بودن، زندگی یعنی موفقیت شغلی نه فقط زنده بودن، طرح اسطوره خودکفایی زنان و زنان از زنانه کردن مردان بهره‌مند خواهند شد. در «شش نیرنگ » نگاشته بابت فرنسیس، مؤسس و عضو شورای جهانی زندگی و خانواده در استرالیا به تبیین شش نیرنگ همچون حق برای زنان، تقدم حق انتخاب شغل بر خانه داری، تبعیض و جانبداری نسبت به زنان در انتخاب مشاغل و مسئولیت‌های اجرایی، تساوی و تشابه زن و مرد در همه عرصه‌ها پرداخته شده است. مقاله بعدی «» نام دارد که نویسنده آمریکایی رمان معروف «بازگشت خدایان» و محقق مسائل و آن را نگاشته است. در این مقاله نویسنده با تأکید بر تفاوت‌های طبیعی زن و مرد، یکسانی دقیق ویژگی‌ها را ناممکن می‌داند و معتقد است لزوم در برابر قانون دست یافتنی نیست. «گراهام » محقق و حقوقدان استرالیایی، نویسنده مقاله‌ای با عنوان «مردان آمریکا مردانگی خود را از دست داده اند» است. او در این مقاله عنوان می‌کند که با شعارهایی در جهت تحقیر مردان موجب شده است که مردان در آمریکا برای دفاع از همسر و فرزندانشان فداکاری نکنند؛ چراکه این کار یک ارزش قلمداد نمی‌شود. « برای زنان زیانبار است» نوشته اریک شورنبرگ، کارشناس ارشد مسائل مدیریت و تجارت و معاون اجرایی مجله «توجه به خانواده»، به تأثیرات بر زنان، ازدواج، خانواده و کودکان پرداخته است. ایرین ، مؤسس جنبش پناهگاه زنان مدرن و نویسنده کتاب معروف و «Prone to violence» در مقاله‌ای با عنوان «چگونه ، نفرت از مردان را به زنان آموخت؟» به صورت داستان گونه به عقایدی که به نفرت زنان از مردان انجامیده، اشاره کرده است. او به رد و تمسخر عقاید پرداخته و دگرگونی‌های روابط زن و مرد در خانواده و جامعه غرب را بیان می‌کند و برخی دلایل این دگرگونی‌ها را توضیح می‌دهد. «بازی‌های مهم فمینیستی در سازمان ملل متحد» عنوان مقاله بعدی است. کری رابرتز نویسنده مقاله، مشاور و تحلیل‌گر آمریکایی و استاد رشته روانشناسی در این مقاله به نقد و بررسی برخی دیدگاه‌های پرداخته و می‌گوید: تفکر منطقی را ابزاری مردانه برای تعدی به زنان می‌دانند. از طرف دیگر برخی از فمینیست ها، سنت تفکر سالم را به عنوان تجاوز به ذهن‌های زنان، تحقیر می‌کنند. آنان معتقدند جهان باید براساس احساس زنان بازسازی شود. نویسنده مقاله همچنین ادعای را مبنی بر نقض حقوق زنان در سطح وسیع و اغراق‌آمیز در جهان که سازمان ملل در کنفرانس‌های جهانی زنان مطرح می‌کند، مردود شمرده و در پایان به تفاوت روحیه تعقلی و احساسی زنان و مردان اشاره می‌کند. انگری هری نویسنده مقاله «آیا زنان واقعاً خواهان کار در بیرون خانه اند؟» به تبلیغات مسمومی که در جهت تحقیر ازدواج به عنوان راهی برای سلطه مردان بر زنان و نگه داشتن زنان در خانه است. https://eitaa.com/Antifeminism2
اما همین از ،‌ روان مخاطب را آزار داده و زمینة همذات‌پنداری کامل زنان با شخصیت فرشته را محدود و کمرنگ می‌کند. این خطا در حرکت‌های خصوصاً کاملاً مشهود است و اصلاً همین خطا و سیاه‌نمایی اغراق‌آمیز از را کمرنگ کرده و جنبش زنان را به سمت و سویی دیگر سوق می‌دهد. در تمام فیلم‌های خود را از حاشیه بیرون آورده و در مرکز کادر می‌نشاند و قهرمان اکثر فیلم‌‌های خود را از میان برمی‌انگیزد اگرچه قهرمان در فیلم‌های او تنها به معنای حضور پررنگ یک است و الا زن در آثار او کلیکسیونی از و در جامعة است. در پایان فیلم «» که مصادف با مرگ همسر فرشته است سؤال دیگری مطرح می‌کند و آن این است؛ فرزندان به چه کسی سپرده خواهند شد و فیلم‌ با این نقطه بحران و شروعی دوباره در مشکلات قانونی زنان به پایان می‌رسد. در مورد فیلم «» این‌گونه می‌گوید:«دو زن در واقع اعتراضی است به اصول و قوانین جامعة مردسالار و بیان این موضوع که افراد در درون این جامعه، بیمار و به نوعی قربانی جامعة .» از نظر او اصول جامعه، بیشترین حق را به مردان داده و دایرة آزادی زنان را بسیار محدود می‌کند لذا او خود را ملزم می‌بیند تا در آثار خود با فرهنگ این جامعه مقابله‌ای جدی کرده و به عنوان یک فیلم‌ساز، زمینه‌سازی که تحول فرهنگی شود. فیلم‌های بر جهان هیچ‌گونه تمرکزی نداشته و مانند اولیه این جهان را نادیده گرفته و گاه انکار می‌کند و به همان دلیل که تفکر فمینیسم دیگر پاسخگوی نیازهای جامعة زنان نبوده، آثار او نیز حلالی برای مشکلات این قشر نیست. انتخاب نام «» برای زنان این فیلم‌ها بر و بی‌آلایشی تکیه داشته و او را به عنوان موجودی بی‌گناه معرفی می‌کند که همواره مورد ظلم واقع شده و نقشی در این و ستم‌پذیری ندارد. https://eitaa.com/Antifeminism2
و ؛ پاسخ به دو شبهه قدیمی با رویکرد زبان‌شناسی / : آیا زبان قرآن مردانه است؟ تبیین و : ازنظر زبان‌شناسان اجتماعی، واژگان نه‌تنها دلالت‌های ارزشی و فرهنگی دارند بلکه برانگیزاننده روش و منش رفتاری جامعه نیز هستند. به‌عنوان‌مثال واژه (chairman) به‌معنای با واژه (man) عجین شده است. لذا می‌توان نتیجه گرفت که در فضای فرهنگی انگلیسی‌زبان، و یک پایگاه مردانه تلقی می‌شود. واژه (History) به‌معنای تاریخ در حقیقت داستانی است که پیرامون زندگی (His story) و به عنوان شخصیت اصلی داستان تاریخ شکل‌می‌گیرد. واژه (Human) در انگلیسی و «مردم» در فارسی نیز اگرچه به بشر دلالت دارد لکن گو اینکه فقط مرد (man) جوهره داشته و زن در خوش‌بینانه‌ترین حالت به‌صورت طفیلی و تبعی در حوزه شمول آن قرار می‌گیرد. واژه (hussy) از ریشه معنایی (hussive) و (house wife) تا اوایل قرن شانزدهم در معنای استعمال می‌شد، لکن اکنون به معنای است.[1] علاوه بر انبوهی از واژگانی ازاین‌دست که به پایگاه‌ها و نقش‌های اجتماعی معنا می‌دهد و انگیزش‌های فردی و اجتماعی را رقم می‌زند، بسیاری از الفاظ به‌ظاهر خنثی نیز جهت‌گیری دارند. مثلاً پهلوان، شیر، قهرمان، قدرتمند، ثروتمند، دانشمند اگرچه به‌ظاهر واژگانی خنثی هستند ولی به نفع مردان مصادره شده‌اند و اصطلاحاً نسبت به دال تهی هستند. از دیگر‌سو واژگانی مثل، ، ، ، ، ، و … نسبت به زنان تبادر معنایی دارند. زبان شناسان، زبان و شیوه کاربرد الفاظ را مهم تلقی می‌کنند. برخی دانشمندان زبان‌شناسی اجتماعی، روانشناسی و روانکاوی اعتقاددارند الفاظ، نمادهایی هستند که کنش‌های متقابل انسان را برمی‌انگیزد، معنا و جهت می‌دهد. زبان و استعمال‌های زبانی سازنده ذهنیت، اندیشه‌ها، حالات، انگیزش‌ها و شخصیت افراد و فرهنگ جامعه است. عادات فردی، فرهنگ اجتماعی و سبک زندگی و حتی آنچه به‌عنوان واقعیت شناخته می‌شود، به شکل گسترده‌ای معلول استعمال‌های زبانی است نه علت یا حاکی از آن.[2]  زبان‌شناس با بهره‌گیری از این نظریه‌ها بر این باورند که فروتری نهادینه‌شده زنان محصول کلیشه‌های زبانی است که تفکر و فرهنگ را رقم می‌زند. ازاین‌رو برای ارائه تعریف صحیح از هویت و ، قبل از هر چیز انقلابی زبان‌شناختی ضرورت دارد. در حوزه زبان دین، این اشکال را در مورد متون کتاب مقدس و تفاسیر مطرح می‌کنند که زبان دین زبانی مردانه است. استفاده از واژه (Father)، ، (man) و کارکترها و ارجاع‌های در سراسر متون کتاب مقدس ازجمله انتقادات پرشماری است که به وارد می‌کنند. گو‌اینکه ، ، ، ، ، و همه صفاتی که ارزشمند تلقی می‌شود صفاتی و ، شیطنت، ، و با گره معنایی خورده است. شبیه همین استدلال و انتقاد در مورد زبان قرآن و سنت نیز مطرح‌شده است. مهم‌ترین اشکال مسلمان به زبان قرآن، آن است که زبان قرآن بنابر تصریح خود قرآن بر اساس زبان عربی است که زبانی به‌شدت و است و نمی‌توان با چنین زبانی به دفاع از هویت و منزلت زن پرداخت. https://eitaa.com/Antifeminism2
:  درصورتی‌که نظریه زبانی با قرائت موردپذیرش را نیز بپذیریم نمی‌توان نتیجه عامی که زبان‌شناس گرفته‌اند را پذیرفت. استقراء ناقص و سوگیرانه این گروه از نسبت به برخی واژگان و نادیده گرفتن انبوه دیگری از استعمال‌ها و ساخت‌واژگانی که نفی‌کننده دیدگاه زبان‌شناسان است ادعای آنان را با بحران نظری روبرو می‌سازد. به‌عنوان‌مثال واژگانی مثل، ، ، ، ، ، ، ، ، ، و ازجمله صدها واژه‌ای‌ست که بر اساس همان استدلال‌های زبان‌شناختی نسبت به ارتکاز معنایی دارد. در مقابل واژگانی مثل ، ، ، ، ، ، ، و … نسبت به دال تهی و در مورد متبادر می‌شود. در فارسی واژه د را از ریشه پهلوی دوخیدن به معنای کسی که در نقشش دوختن بوده است و به معنای کسی که نقش حمالی و برداشتن بارها را بر عهده داشته است. یا در مورد در عربی واژه به کار می‌رود که از انسان یا انس گرفته‌شده است. صدها مورد دیگر از این استنباط‌های زبان‌شناختی می‌توان ارائه داد که برداشت‌های و به را تداعی می‌کند. :  به‌فرض پذیرش ادعای زبان‌شناس، باید توجه داشت که خود نیز در همین قالب زبانی که و ضد زن توصیفش می‌کنند، به اهداف خود نائل شده‌اند. این امر نشان‌دهنده این است که همین زبان نیز ظرفیت توجه و دفاع از با نگرش‌های مختلف را برای آنان مهیا کرده است. به فرض اثبات اینکه زبان عربی و به‌تبع آن زبان قرآن مردسالار باشد، همین استدلال جریان می‌یابد. اینکه زبان، قواعد زبانی و اسلوب‌های محاوره‌ای در زبان‌های مختلف و ازجمله زبان عربی تحت تأثیر فرهنگ مردسالارانه بوده است در صورت اثبات، از محدودیت‌های زبان تلقی می‌شود. خداوند متعال، در مواضع پرشماری از کلام خویش، به این نکته تلویح یا تصریح دارد که مخاطبش همه انسان‌ها اعم از زنان‌و‌مردان هستند و برای هدایت آن‌ها «نازل» شده است.[4] در نگاه زبان‌شناختی، نازل شدن قرآن به معنای بروز و نمود وحی در قالب زبانی است که برای مخاطب قابل‌فهم باشد.[5] «إِنَّا أَنْزَلْناهُ قُرْآناً عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ؛[6] ما آن كتاب را به زبان عربى نازل کردیم تا معانی آن را بفهمید». لازمه نزول قرآن به زبان عربی، محدود شدن آن به حدودوثغور این زبان است. همان‌گونه که اگر هر زبان دیگری غیر از زبان عربی نیز می‌بود محدودیت‌های زبان‌شناختی آن اجتناب‌ناپذیر است. نکته مهم این است که در همین زبان عربی زمینه دفاع از هویت و منزلت زن به شیوه‌های مختلف و به بهترین وجه ایجادشده است. https://eitaa.com/Antifeminism2
اهل آ آرمین نوابی ا نوشین احمدی خراسانی زهرا اشراقی مهناز افخمی هاله افشار نسرین افضلی شادی امین ب گلبرگ باشی طلعت بصاری مریم بهنام ت تاج‌السلطنه ح فاطمه حقیقت‌جو خ مریم خراسانی د هما دارابی س مینا ساداتی الیز ساناساریان ش شهلا شرکت شهلا شفیق زندخت شیرازی ص فاطمه صادقی ط رؤیا طلوعی ع شیرین عبادی ترانه علیدوستی مسیح علی‌نژاد ک آزاده کیان م والنتین مقدم ن منیژه نجم عراقی شیرین نشاط مریم نمازی ملیحه نیکجومند ه فائزه هاشمی رفسنجانی بهاره هدایت https://eitaa.com/Antifeminism2