eitaa logo
اندیشکده مطالعات یهود
24.1هزار دنبال‌کننده
4.9هزار عکس
669 ویدیو
194 فایل
🕋 لَتَجِدَنَّ أشَدَّ النّاسِ عَداوَةً لِلّذينَ آمَنوا اليَهود 🕎 کانال تخصصی یهودشناسی 🌐 سایت: 👉 https://jscenter.ir 📧 دریافت پیام‌ها - بدون پاسخ‌گویی: 👉 @jsadmin 💳 شمارهٔ کارت برای حمایت مالی: 👉 6037-9974-7556-6817
مشاهده در ایتا
دانلود
✡ جورج لوکاچ در جمع سران شورش مجارستان جای گرفت و جرقه حرکتی را زد که تحلیلگران CIA رسماً آن را سرچشمه‌ی کودتاهای مخملی در اروپای شرقی دانسته‌اند! ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter
✡ فیلسوف یا جاسوس؟ مسأله این است! (10) 1⃣ (György Lukács) (۱۸۸۵- ۱۹۷۱) که در غرب به «مارکسیستی با گرایش‌های انسان‌دوستانه» و از فلاسفه موثر بر شهرت دارد، در جمع سران شورش مجارستان (قیام بوداپست) در سال 1956 جای گرفت و جرقه حرکتی را زد که تحلیلگران CIA رسماً آن را سرچشمه‌ی در اروپای شرقی دانسته‌اند. 2⃣ او سال 1885 در خانواده یک بانکدار متولد شد. 3⃣ پیش از پیوستن به در حلقه فکری هایدلبرگ که از سال 1906 گرد خود آورد، شرکت داشت. 4⃣ تحت تأثیر همان آموزه‌ها هم کتاب را نوشت، اما ناگهان از سال 1918 به گروید و چهره اصلی این مشرب فکری در جهان شد! 5⃣ با این حال زلزله‌ای که اردوگاه از دهه 1950 برای شکاف در میان فیلسوفان چپ‌گرا به راه انداخت، لوکاچ را در هم شکست. 📚 منبع: پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان، چاپ پنجم، ص152 به نقل از: 📚 Wikipedia contributors. “György Lukács.” Wikipedia, The Free Encyclopedia. 25 Jan. 2012. Web. 29 Jan. 2012. 📚 طاهری، علیرضا، «بهار پراگ؛ سرچشمه انقلاب مخملی». رادیو فردا، 27 دی 1385، از: 👉 http://www.radiofarda.com/content/feature/371689.html 📚 “György Lukács.” Wikipedia, The Free Encyclopedia. 25 Jan. 2012. ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter 🔸 هشتگ اصلی:
✡ لشک کولاکوفسکی به خاطر مشارکت در کودتای ناکام آمریکایی در لهستان، ابتدا به کانادا و فرانسه، سپس به انگلستان و آمریکا گریخت! ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter
✡ فیلسوف یا جاسوس؟ مسأله این است! (11) 1⃣ (Leszek Kołakowski) (۱۹۲۷ – ۲۰۰۹) از سال1953 به مدت 15 سال بر کرسی استادی «فلسفه تاریخ» در دانشگاه ورشو می‌نشست. 2⃣ او بعد از لوکاچ از سخنگویان اصلی مارکسیسم – لنینیسم به شمار می‌رفت و عنوان را از سوی رفقای روس خود گرفت. 3⃣ با این همه، نیمه دهه 1960 با گذراندن یک بورس مطالعاتی یک ساله در هلند، تحت تأثیر افکار (فیلسوفی که هلندی‌ها او را خواندند) از مشرب فکری‌اش دست شست و پیوندهای استواری با اردوگاه پیدا کرد. 4⃣ در سال 1968 پروژه جرج کنان، آیزایا برلین و جیمز برنهام برای درون جامعه کمونیستی به نقطه حساسی رسید و به قول آدام میچنیک: «زمانی آمد که کمونیست‌ها علیه کمونیست‌ها می‌جنگیدند.» 5⃣ در همین زمان، کولاکوفسکی با نگارش جلد اول کتاب جریان‌های اصلی در مارکسیسم و اعلام تغییر موضع ایدئولوژیک و سیاسی‌اش، گرایش (چپ آمریکایی) را برگزید و به خاطر مشارکت در کودتای ناکام آمریکایی در لهستان، ابتدا به کانادا و فرانسه، سپس به انگلستان و آمریکا گریخت. 6⃣ سرانجام به رفت، به مرکز تربیت نظریه‌پردازان و جاسوسان CIA. 7⃣ گویی سرنوشت محتوم بیشتر این چنین بود که پس از دگرگونی فکری‌شان سر از آمریکا درآوردند: مثل هانا آرنت، هربرت مارکوزه، تئودور آدورنو، اریش فروم. 📚 منبع: پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان، چاپ پنجم، ص152 به نقل از: 🌐 «کولاکوفسکی، فیلسوف لهستانی درگذشت». بی‌بی‌سی فارسی، 27 تیر 1388، از: 👉 http://bbc.co.uk/persian/world/2009/07/090719-mm-Kolakowski-marxism.shtml 📚 Adam Michnik. In Search of Lost Meaning: The New Eastern Europe. London: University of California Press, 2011, Pp 205. 🌐 Wikipedia contributors. “Leszek Kolakowski.” Wikipedia, The Free Encyclopedia. 20 Jan. 2012. Web. 29 Jan. 2012. ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter 🔸 هشتگ اصلی:
✡ اولین گام #براندازی یک #نظام_دینی با گسترش فلسفه سیاسی سکولار و از راه #ترجمه برداشته می‌شود! ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter
💠💠 ترجمه ، سلاح تبلیغات استراتژیک (1) ✡ ارتش سرّی روشنفکران (قسمت شانزدهم) 🌐 فیلسوفان یهودی و مترجمان سکولار (1) 1⃣ اسناد 4 مرجع علمی، سیاسی و امنیتی ایالات متحده شامل «کاخ سفید»، «آژانس اطلاعات مرکزی آمریکا»، «شورای برنامه‌ریزی روانی» و «آکادمی علوم سیاسی آمریکا» گویای آن است که در عملیات PSB به عنوان بزرگترین عملیات جاسوسی آکادمیک قرن بیستم، «، نافذترین حوزه‌ی جنگ نرم» و «، سلاح تبلیغات استراتژیک» به شمار می‌رود؛ چراکه می‌پنداشتند «یک کتاب ممکن است به عظمت یک نبرد باشد» و مترجم نیز مثل «چرخ کوچک یک سلسله وقایع مهم.» 2⃣ از منظر آنان، اولین گام یک با گسترش و از راه برداشته می‌شود، چنان‌که ، فیلسوف CIA می‌گفت «گسترش به فروپاشی هرگونه سازمان دینی یا حکومت مذهبی می‌انجامد.» 3⃣ از قضاء، در دهه اول پیروزی انقلاب اسلامی (1368 – 1358) بزرگ‌ترین جدال‌ها در همین دو حیطه رقم خورد. 4⃣ حلقه‌ی از سال 1358 می‌کوشیدند تا مانند ، ، ، ، و… را که بزرگ‌ترین فیلسوفان سیاسی و کارگزاران لیبرال برای اجرای عملیات PSB بودند، نه تنها به مرجعی برای و تبدیل کنند، بلکه زیرساخت‌های اندیشه را بر مبنای فلسفه‌ی آنان بسازند. 5⃣ چنین ادعایی، هولناک اما واقعی است، چون تحلیل‌گران CIA معتقد بودند: 🔸 اگر قرار است که پرانتز سیاه در ایران بسته شود، ایران نیازمند آموختن از تجربه و اندیشه‌ی فرزانگانی چون «هانا آرنت»، «کارل پوپر»، «ریمون آرون»، «واسلاو هاول» و … است که اندیشه و عمل‌شان در شکست (استبداد) نقش بسیار مهمی داشت. 🔹 ادامه دارد... 📚 پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان، چاپ پنجم، ص179و180 📖 متن کامل مقاله به همراه منابع: 👉 http://yon.ir/UPK0e ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter 🔸 هشتگ اصلی:
✡ اصلاح‌طلبان، سرانجام کارل پوپر و هانا آرنت و آیزایا برلین را به عنوان سه پیامبر یهودی «آرمان‌شهر آزادی» پذیرفتند! ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter
💠💠 ترجمه ، سلاح تبلیغات استراتژیک (2) ✡ ارتش سرّی روشنفکران (قسمت شانزدهم) 🌐 فیلسوفان یهودی و مترجمان سکولار (1) 1⃣ گرچه هر روز اسناد تازه‌ای از رسوایی این در رسانه‌های جهان منتشر می‌شد، اما از دهه 1360 سقف ایدئولوژی در ایران بر ستون اندیشه‌های آنان قوام یافت و ، سرانجام و و را به عنوان «آرمان‌شهر آزادی» پذیرفتند. 2⃣ از سوی دیگر، آثار برگزیده و در زمینه‌ی هنر و ادبیات مانند رُمان‌های ، ، و یا پاره‌ای از نوشته‌های و توسط همین به بازار کتاب ایران راه یافت. 3⃣ حلقه‌ی با پیشبرد پروژه ترجمه آثار و ، خیال بازسازی سکانس‌های آغازین بزرگترین عملیات جاسوسی قرن بیستم (PSB) را در تهران داشتند. 4⃣ «پروژه ترجمه» را از جمله آیزایا برلین طراحی کردند و از قضاء پس از انقلاب اسلامی ایران نیز آن را به عنوان نخستین گام علیه ایدئولوژی انقلاب اسلامی برگزیدند؛ این‌بار با ترجمه‌ی آثار همان از هانا آرنت تا کارل پوپر. 5⃣ در ایران نیز عده‌ای می‌پنداشتند چون سیل ترجمه آثار سبب استقرار حاکمیت و پایان مبارزات چپ‌گرایانه در شده است، با پیروی از همان الگو می‌توان به جای شور انقلابی و شعور اسلامی، فریادهای غرب‌گرایانه و دموکراسی‌خواهانه را نشاند. 🔹 ادامه دارد... 📚 پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان، چاپ پنجم، ص180-182 📖 متن کامل مقاله به همراه منابع: 👉 http://yon.ir/UPK0e ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter 🔸 هشتگ اصلی:
💠💠 ترجمه ، سلاح تبلیغات استراتژیک (3) ✡ ارتش سرّی روشنفکران (قسمت شانزدهم) 🌐 فیلسوفان یهودی و مترجمان سکولار (1) 1⃣ هرچند جامعه‌شناسان از «ترجمه به عنوان یک نهاد اجتماعی» و پژوهشگران امنیتی از «ترجمه به مثابه‌ی سلاح تبلیغات استراتژیک» سخن گفته‌اند، اما حلقه‌ی در ایران با معادله امنیتی و کارکرد در آن بسیار ساده‌انگارانه رویاروی شدند، چنان‌که گزاره‌ها و داوری‌های ذهنی‌شان در بستر تجربه تاریخی معاصر، یکسره غلط از آب درآمد. 2⃣ نخستین دلیل این اتفاق، رسالت تاریخی‌ای بود که مترجمانی مانند و برای خود متصور بودند و (دموکراتیزاسیون) در ایران را فقط از راه میسّر می‌دیدند. 3⃣ پس نخست باید به سوی تهیه‌ی برای دانشگاه‌های ایران رفت و کتاب‌های را به فارسی برگرداند تا اندیشه‌ی حقوق بشر لیبرالی را در ذهن نخبگان گستراند و در گام بعد، رویکردهای غیردینی را در بدنه جامعه نیز جای داد. 4⃣ تخمین می‌زدند در این فرآیند، فریاد دموکراسی‌خواهی لیبرال به خواست اول «تمام ایرانیان» تبدیل می‌گردد و یک «کشاکش بی‌حد برای مدرن شدن» پدید می‌آید که «جز با ترجمه ممکن نیست.» 5⃣ به خیال سکولارها در این فرآیند از طریق ناچار در فرآیند «گذار اجتناب‌ناپذیر» به قرار می‌گیرد! 🔹 ادامه دارد... 📚 پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان، چاپ پنجم، ص182و183 📖 متن کامل مقاله به همراه منابع: 👉 http://yon.ir/UPK0e ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter 🔸 هشتگ اصلی:
✡ عزت‌الله فولادوند چهره کلیدی مترجمان سکولار و از پدران معنوی فتنه سبز ترجمه آثار فیلسوفان یهودی را آغاز کرد تا مبارزه با استبداد دینی! را به دانشگاهیان بیاموزد! ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter
💠💠 عزت‌الله فولادوند ، یهودزدگان و اصلاح‌طلبان (1) ✡ ارتش سرّی روشنفکران (قسمت هفدهم) 🌐 فیلسوفان یهودی و مترجمان سکولار (2) 1⃣ چهره کلیدی حلقه‌ی مترجمان سکولار در ایران و یکی از پدران معنوی از سال 1358 به پیشنهاد علیرضا حیدری‌ خواجه‌پور، مدیر عامل انتشارات خوارزمی پروژه ترجمه آثار و جاسوسان لیبرال را در حوزه آغاز کرد تا راه مبارزه با استبداد دینی [!!] را به نخبگان دانشگاهی بیاموزد! 2⃣ در طول 3 دهه (1388–1358) عزت‌الله فولادوند 48 اثر منتشر کرد كه بیش از نیمی از آن‌ها کتاب‌هایی بودند که در اسناد رسمی سازمان‌های امنیتی آمریکا و اروپا به عنوان یا همان «منابع مورد تأیید» برای اشاعه شناخته می‌شدند! 3⃣ او گام به گام دستورالعمل‌های مشترک وزارت امور خارجه آمریکا و سازمان جاسوسی سیا را برای نظام جمهوری اسلامی اجرا ساخت و کوشید تا هیچ فرصتی را برای تبلیغ مانند هانا آرنت، کارل پوپر، آیزایا برلین، ریمون آرون و... از دست ندهد! 4⃣ فولادوند به سبب فعالیت‌هایش 3 بار در دوران وزارت ارشاد و ریاست جمهوری برنده‌ی جایزه کتاب سال شد و دایره نفوذش را تا روزنامه‌هایی مانند ایران، همشهری و جام جم گسترش داد. حتی مهرماه 1387 جایزه کتاب فصل برای ترجمه کتابی از آیزایا برلین در حوزه «علوم انسانی» به او اهداء گشت! 5⃣ حمیدرضا جلایی‌پور در کتاب جامعه‌شناسی جنبش‌های اجتماعی نقش او را در میان تئوریسین‌های هم وزن حسین بشیریه، باقر پرهام، داریوش آشوری، محمدعلی همایون کاتوزیان و داریوش شایگان می‌داند! 🔹 ادامه دارد... 📚 پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان، چاپ پنجم، ص184و185 ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter 🔸 هشتگ اصلی:
✡ عزت‌الله فولادوند از بانیان انحراف اصلاح‌طلبان از فلسفه انقلاب اسلامی است که تا امروز در حاشیه امنِ فعالیت‌های آکادمیک پنهان شده است! ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter
💠💠 عزت‌الله فولادوند ، یهودزدگان و اصلاح‌طلبان (2) ✡ ارتش سرّی روشنفکران (قسمت هفدهم) 🌐 فیلسوفان یهودی و مترجمان سکولار (2) 1⃣ در تحلیلی پیرامون «وزن‌کشی نیروهای اپوزیسیون» برای جمهوری اسلامی از به عنوان یکی از «پدران معنوی » یاد می‌کند و می‌نویسد: ✍ آیا می‌توان گستردگی و ماندگاری تأثیر «محسن کدیور» را همسنگ مترجم آگاه و سخت‌کوشی چون «عزت‌الله فولادوند» دانست؟ فولادوند در قلب فرهنگ پویایی معاصر جای دارد، و کامیابانه دانش و «اندیشه » را به چندین نسل از جوانان ایرانی انتقال داده است. نسل جوانی که امروزه بدنه اصلی «جنبش سبز» را تشکیل می‌دهند تا حد زیادی «فرزندان معنوی» و فکری این روشنفکران و اندیشمندان پرکار و کم توقع، و پر دانش و کم‌ادعا هستند. 2⃣ گنجی سپس از قدرت و وزن بالای فولادوند برای می‌گوید و نقش او را بسیار مهم‌تر از امثال کدیور فرض می‌کند، چون: «سبک مدرن زیستن و فهم را به جوانان ایرانی آموخته است.» 3⃣ او یکی از بانیان انحراف از فلسه‌ی انقلاب اسلامی است که تا امروز در حاشیه امنِ فعالیت‌های آکادمیک پنهان شده است. 🔹 ادامه دارد... 📚 پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان، چاپ پنجم، ص185 ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter 🔸 هشتگ اصلی:
✡ ترجمه کتاب گریز از آزادی نوشته فیلسوف یهودی اریش فروم جایزه ترجمه ممتاز سازمان یونسکو را نصیب عزت‌الله فولادوند کرد! ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter
💠💠 عزت‌الله فولادوند ، یهودزدگان و اصلاح‌طلبان (3) ✡ ارتش سرّی روشنفکران (قسمت هفدهم) 🌐 فیلسوفان یهودی و مترجمان سکولار (2) 1⃣ که یگانه الگوی زندگی‌اش را (از پیشروان ایران و نخست‌وزیر پهلوی‌ها) می‌داند، زاده‌ی سال 1314 در اصفهان و درون خاندانی اشرافی است. 2⃣ مادرش نسب از شازده‌ای قجری می‌برد و پدرش غلامرضا فولادوند از تبار ایل بختیاری و ابتدا قاضی دادگستری رضاخان بود، اما خدماتش به رژیم ستم‌شاهی او را در زمره سیاستمداران مطلوب محمدرضا پهلوی قرار داد و به مناصب عالی کشوری رساند. 3⃣ پدر عزت‌الله، او را در نوجوانی برای ادامه تحصیلات متوسطه ابتدا به انگلستان و سپس 2 سال به دانشکده پزشکی پاریس فرستاد، ولی سرانجام در 22 سالگی راهی نیویورک کرد تا در فلسفه بیاموزد. 4⃣ این دانشگاه را «مخزن تربیت » می‌دانند و آن زمان با مشارکت سازمان جاسوسی سرمایه‌گذاری گسترده‌ای را بر روی دانشجویان خارجی آغاز کرد تا همراه بنیاد فورد، پروژه‌های «تربیت نخبگان سیاسی» و «تربیت معلم» را برای گسترش ایدئولوژی در کشورهای جهان سوم پیش ببرد. 5⃣ پس از بازگشت به ایران در پایان سال 1341، با استفاده از نفوذ خانواده‌اش در دربار، سمت‌های مختلفی را در شرکت ملی نفت و وزارت اقتصاد و دارایی عهده‌دار شد. 6⃣ در دهه 1340 دو مرکز بزرگ ترجمه در ایران فعال بودند: یکی که تحت نظارت دربار شاهنشاهی و زیر سیطره بهایی‌هایی مانند قرار داشت و دیگری یک شرکت انتشاراتی آمریکایی به نام . 7⃣ مؤسسه فرانکلین را که یکی از کارگزاران برجسته‌ی MI6 و CIA در تهران تاسیس کرد، از بودجه مستقیم دولت آمریکا تغذیه مالی می‌شد و با پیوندهای استواری برقرار ساخت؛ اساسنامه‌ی فرانکلین نیز صراحتاً وظیفه اصلی آن را «گسترش فلسفه و ادبیات آمریکایی در ایران» ذکر کرده بود. 8⃣ ، یکی از پیروان فرقه ضاله ، سردبیری انتشارات را برعهده داشت و کریم امامی و نجف دریابندری، سرویراستاران آن به شمار می‌رفتند. 9⃣ فولادوند در سال 1347 به دیدار امامی و دریابندری رفت و قرارداد نخستین ترجمه‌اش را با آنان بست. 🔟 ترجمه کتاب نوشته‌ی را به او سپردند؛ اثری متعلق به فیلسوفی که 2 سال پس از انتشارش در سال 1350 «جایزه ترجمه ممتاز» سازمان را نصیب فولادوند کرد. 🔹 ادامه دارد... 📚 پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان، چاپ پنجم، ص185-187 ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter 🔸 هشتگ اصلی:
✡ طیف مهمی از اصلاح‌طلبان با خواندن ترجمه‌های فولادوند از كتب هانا آرنت دچار دگرگونی عقیدتی شده و به مبارزه با جمهوری اسلامی کشانده شدند! ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter
💠💠 عزت‌الله فولادوند ، یهودزدگان و اصلاح‌طلبان (4) ✡ ارتش سرّی روشنفکران (قسمت هفدهم) 🌐 فیلسوفان یهودی و مترجمان سکولار (2) 1⃣ آشنایی با علیرضا حیدری خواجه‌پور به پیش از انقلاب می‌رسید. 2⃣ حیدری، مؤسس و مدیر مرموز ، از نزدیکان و شاگردان سناتور به شمار می‌رفت که به هنگام قیام 15 خرداد 1342، وزیر فرهنگ در کابینه اسدالله علم بود و توسط او به مجله سخن راه یافت. 3⃣ در سال 1347 با حمایت سناتور، انتشارات خوارزمی را پایه گذاشت و همه انرژی‌اش را خرج گسترش در ایران کرد. 4⃣ حیدری در ابتدای دهه 1350 با سیدحسین نصر، رئیس دفتر ویژه فرح پهلوی، برای تاسیس انتشارات آریامهر همکاری داشت، گرچه بیشتر وقتش را برای گسترش فعالیت‌های خوارزمی با کسانی چون هوشنگ وزیری، نجف دریابندری، محمدعلی موحد، منوچهر بزرگمهر و ابراهیم یونسی می‌گذراند و در رأس آنان از ، تاریخ‌دان فراماسون، مشورت می‌گرفت. 5⃣ او از نخستین سال پیروزی انقلاب اسلامی، ترجمه آثار رهبران مانند را در دستور کار خود گذاشت و اجرای آن را به فولادوند سپرد تا به تدریج یک زیربنای تئوریک برای بسازد. 6⃣ چنان‌که در خاطراتش شرح داده و محمدسعید حنایی کاشانی نیز بر آن صحّه گذاشته است، طیف مهمی از از رهگذر این پروژه و خواندن کتاب‌های آرنت در دهه 1360 دچار یک دگرگونی بنیادینِ عقیدتی شدند و در واقع، ترجمه‌های فولادوند آنان را به سوی با جمهوری اسلامی کشاند. 7⃣ گنجی می‌نویسد: ✍ در همان‌سال‌های 1358 و 1359 آقای دو کتاب مهم از ترجمه کرد؛ یکی کتاب و یکی کتاب . وقتی من این 2 کتاب را خواندم فهمیدم چه کار اشتباهی انجام دادیم که «انقلاب» کردیم و به راه بسیار بدی گام گذاشتیم. آرنت در این دو کتاب نشان می‌دهد که خشونت چه چیز بدی است و انقلاب‌های کلاسیک کل‌گرایانه مانند «انقلاب چین»، «انقلاب کوبا» و «انقلاب اسلامی ایران» که از روی «انقلاب فرانسه» کپی‌برداری شده‌اند، اساساً پدیده‌ای است که شما را مطلقاً به دموکراسی نمی‌رسانند، شعار عدالت اجتماعی می‌دهند ولی عدالت اجتماعی نمی‌آورند و در یک دور باطل خشونت شما را می‌اندازند. 🔹 ادامه دارد... 📚 پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان، چاپ پنجم، ص187و188 ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter 🔸 هشتگ اصلی:
✡ عزت‌الله فولادوند کتاب کاتالونیا از جورج اورول را با پیش‌گفتاری در ستایش این جاسوس انگلیسی ترجمه و چاپ كرد! ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter
💠💠 عزت‌الله فولادوند ، یهودزدگان و اصلاح‌طلبان (5) ✡ ارتش سرّی روشنفکران (قسمت هفدهم) 🌐 فیلسوفان یهودی و مترجمان سکولار (2) 1⃣ فقط در سال‌های 1359 و 1363 چهار کتاب از هانا آرنت، جرج اورول و گراهام گرین، سه عضو رسمی CIA و MI6 منتشر ساخت. 2⃣ همراه با ترجمه دو کتاب آرنت او به سراغ رمان نوشته‌ی رفت اما چه کسی در میان اهل قلم ماجرای جاسوسی جرج اورول برای انگستان و سفارشی بودن آثارش را نمی‌دانست؟!! 3⃣ برپایه سندی سرّی که توسط مؤسسه تحقیقات امنیتی رند (وابسته به پنتاگون) در واشنگتن انتشار عمومی یافت، اورول جاسوس اینتلیجنس سرویس و عضو ارشد دپارتمان پژوهش‌های اطلاعاتی (IRD) این سازمان بوده است. 4⃣ این سند گزارشی از پیشرفت یک عملیات با اسم رمز «عملیات ارشاد واقعی در سراسر جهان» بود که سال 1948 کلید خورد تا به شبکه‌سازی از هنرمندان، روشنفکران، رهبران مذهبی، سران اتحادیه‌های صنفی، متفکران و روزنامه‌نگاران بپردازد و پای آنان را به عرصه (تعبیر سرویس انگلستان از جنگ سرد) بکشاند. 5⃣ جرج اورول نسخه ادبی و پیشرو فلسفه‌ی هانا آرنت است. لذا عزت‌الله فولادوند در خرداد 1361 دو کتاب از آرنت و از اورول را همزمان توسط به بازار کتاب فرستاد و پیش‌گفتاری 21 صفحه‌ای در ستایشِ این جاسوس انگلیسی نوشت، همان‌طور که برای نیز در مقدمه نخستین ترجمه‌اش چنین ستایش‌نامه‌ای را نگاشت. 6⃣ فولادوند کتاب کاتالونیا را دادخواستی علیه دروغ‌پردازان و شیّادانی می‌داند که «رویای آرمانشهر» را در سر مردم می‌پرورانند. در این رویکرد ادبی هرکس نیست و آرمانی دارد، است؛ پس باید مردم را از سرشت سیاه او ترساند!! 7⃣ از این رو، تیرماه 1388 و در اوج پروژه ، سایت شهرزاد نیوز (وابسته به سرویس اطلاعات و امنیت هلند) از ایرانیان خواست تا هشدارهای اورول را علیه جوامع توتالیتر جدی بگیرند، چون در دولت‌های غیرلیبرال: «کسی را حق اعتراض نیست. هرکس قصد توطئه کند و علیه نظام بکوشد، به بند گرفتار خواهد آمد»!! 🔹 ادامه دارد... 📚 پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان، چاپ پنجم، ص188-190 ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter 🔸 هشتگ اصلی:
✡ ترجمه عزت‌الله فولادوند از کتاب جامعه باز و دشمنان آن به مرجع روشنفکران دینی برای مبارزه با ایدئولوژی انقلاب اسلامی تبدیل شد! ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter
💠💠 عزت‌الله فولادوند ، یهودزدگان و اصلاح‌طلبان (6) ✡ ارتش سرّی روشنفکران (قسمت هفدهم) 🌐 فیلسوفان یهودی و مترجمان سکولار (2) 1⃣ پس از اورول، در سال 1363 به سراغ «سمبل نویسندگان جاسوس» رفت: ؛ صاحب اثر «آمریکایی آرام» که حتی منتقدان ادبی سکولار نیز کتاب‌هایش را نتیجه کار در انگلستان می‌داند. 2⃣ از سال 1364 تا 1369 وقت فولادوند یکسره به ترجمه آثار یهودی اختصاص یافت. 3⃣ وی هر سال یک جلد از کتاب قطور را ترجمه و آن را منتشر می‌کرد؛ اثری که به مرجع مانند برای مبارزه با ایدئولوژی انقلاب اسلامی تبدیل شد. 4⃣ دی‌ماه 1364 دکتر ، با انتشار 2 یادداشت در کیهان فرهنگی از پشت پرده ترجمه سریع کتاب جامعه باز و دشمنان آن پرده برداشت و این موج را پروژه «تبلیغات سیاسی علیه انقلاب اسلامی» توسط محافل انگلیسی دانست و ادبیات ستایش‌گران پوپر در ایران را با ادبیات رادیو اسرائیل مقایسه کرد. 5⃣ در حالی‌که هنوز اسناد سازمان CIA پیرامون ضرورت ترجمه آثار پوپر، آرنت، برلین و… برای پیشبرد پروژه در ایران منتشر نشده بود، داوری اردکانی تبعات روند تبلیغ و ترجمه را بازکاوید، اما فولادوند زیرکانه خود را وارد معرکه نکرد و ترجیح داد تا در حاشیه‌ای امن، پنهان بماند تا ماهیت مأموریتش نسوزد. 6⃣ در عوض و به دفاع از پوپر و مترجمان پوپر برخاستند و حتی مردادماه 1365، گنجی در ماهنامه کیهان فرهنگی داوری را حامی فاشیست‌ها خواند. 7⃣ با پایان کار ترجمه پوپر، فولادوند 2 سال پیاپی (1369و1370) و در هنگامه صدارت بر وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، به سبب «خدمت به عرصه فلسفه و علوم اجتماعی» جایزه کتاب سال را بُرد! 🔹 ادامه دارد... 📚 پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان، چاپ پنجم، ص191-193 📖 متن کامل مقاله به همراه منابع: 👉 http://yon.ir/UrZZj ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter 🔸 هشتگ اصلی:
✡ عزت‌الله فولادوند با کتاب خرد در سیاست، اصلاح‌طلبان را با مدل‌های «دموکراتیزاسیون» و «جنگ نرم» آشنا ساخت! ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter
💠💠 دموکراتیزاسیون، همجنس‌بازی و حلقه پنجشنبه‌ها (1) ✡ ارتش سرّی روشنفکران (قسمت هجدهم) 🌐 فیلسوفان یهودی و مترجمان سکولار (3) 1⃣ پس از 16 اثری که در دهه 1360 ترجمه کرد و اغلب به وسیله چاپ می‌شد، در دهه 1370 نیز همین تعداد کتاب را به فارسی برگرداند. 2⃣ در این زمان، قرارداد نشر بیشتر آثارش را با می‌بست که از حمایت ویژه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و برخوردار بود. 3⃣ او همراه حسین پایا، و عبدالله کوثری پروژه‌ای تحت عنوان را با هدف ترجمه جدیدترین آثار شارحان غرب (مانند ماکیاولی و نیچه) آغاز کرد. 4⃣ فولادوند، آرام و بی‌حاشیه براساس یک زمان‌بندی و روش‌شناسی معین پیش می‌رفت تا زیربنایی برای در ایران بسازد، اما این زیربنا کم‌کم به نقطه عزیمتی برای طرح تئوری‌های بدل شد. 5⃣ مثلث سیاسی او در حال تکوین بود: «هم نظریه مهم است، هم عمل و هم شخص.» نظریه‌های سیاسی سکولار که نزدیک به دو دهه در فضای روشنفکری ایران تبلیغ می‌شدند، حالا را می‌طلبیدند تا با «عمل» خود فرآیند «گذار» را رقم زنند. 6⃣ برای همین، پس از به قدرت رسیدن در سال 1376، کلیدی‌ترین کتاب خود را با نام منتشر کرد: 7⃣ مجموعه‌ای از 37 نوشته و ترجمه درباره در جهان معاصر که همزمان با طرح ایده و «گذار» از سوی به بازار آمد و برای نخستین بار، را با مدل‌های (دموکراتیزاسیون) و آشنا ساخت. 🔹 ادامه دارد... 📚 پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان، چاپ پنجم، ص194 ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter 🔸 هشتگ اصلی:
✡ عزت‌الله فولادوند کوشید تا فرآیند «فروپاشی از درون» و چگونگی وقوع «کودتاهای مخملی» را با نقش محوری روشنفکران سکولار تبیین کند! ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter
💠💠 دموکراتیزاسیون، همجنس‌بازی و حلقه پنجشنبه‌ها (2) ✡ ارتش سرّی روشنفکران (قسمت هجدهم) 🌐 فیلسوفان یهودی و مترجمان سکولار (3) 1⃣ در کتاب ، با کنایه به ایران و این‌که «راه دوزخ با نیّات خیر فرش شده است»!! می‌نویسد: ✍ «کمال» در سیاست، سرابی بیش نیست. هرکس در سیاست و کشورداری، آرزوی «کمال» در سر بپرورد و در پندار مدینه‌ای باشد، خیال خام پخته است… بدتر از همه کسانی هستند که نه تنها بناهای خیالی برافراشته‌اند، بلکه کوشیده‌اند به یاری فرصت‌طلبان و چاپلوسان، خلق را با «پس گردنی» به منزل گرفتن در آن کاخ‌های موهوم وادارند. سپس چون دیده‌اند برآیند کار آن گونه نشد که خیال بسته بودند و مصیبت به بار آمد، به دامان پناه برده‌اند و گناه را به گردن داخلی و خارجی و صاحبان دست‌های پنهان و آشکار انداخته‌اند. 2⃣ فولادوند در مقدمه خود تلقین می‌کند که هیچ توطئه‌ای برای جمهوری اسلامی وجود ندارد و هر سخنی از «توطئه‌های پنهان دشمنان» زاده‌ی ذهنِ سیاستمداران خیال‌پرداز است، اما در متن کتاب نشان می‌دهد که برای یک نظام سیاسی «کمال‌گرا» که از قواعد رو برگردانده است، از کدام نقطه باید آغاز کرد. یعنی، ابتدا مدعی وجود در ذهن حاکمان می‌شود و سپس خودش راهکارهای علیه را ترسیم می‌سازد!! 3⃣ در کتاب خرد در سیاست، فولادوند کوشید تا نقش ساختن یک «جامعه مدنی بدیل» را در فرآیند شرح دهد و با ترجمه مقاله «در 1989 در اروپای شرقی چه گذشت؟» نوشته چگونگی وقوع را تبیین کند؛ کودتاهایی با نقش محوری که به نحو مداوم در حال از رژیم حاکم و گسترش «احساس یأس» (سیاه‌نمایی) هستند: ✍ روشنفکران، با همه ناتوانی ظاهری، «احساس یأسِ» اخلاقی و معنوی و فساد را با اعتراض‌های جسته و گریخته و تحلیل‌ها و تفسیرهای «کنایه‌آمیز» در میان مردم دامن می‌زدند. آثار چنین وضعی، وقتی اندک‌اندک ده‌ها سال روی هم انباشته شد، به حدی رسید که دیگر نمی‌شد آن را دست را کم گرفت… روشنفکرانی که در هنرها و ادبیات دست داشتند، «طبقه‌ی متوسط» را مخاطب آثار خود قرار می‌دادند و از این راه به درک و تحلیل بهتر «فساد اخلاقی نظام» کمک می‌کردند و بنابراین، نقش عمده‌ای بر عهده داشتند. آنچه «کمونیسم» را در «اروپای شرقی» زمین زد، آثار همین روشنفکران بود. 4⃣ آنچه را علیرغم همه ناتوانی‌شان به تکاپوهای بی‌ثمر علیه وا می‌‌داشت، همین تئوری‌های امیدبخش بود. 5⃣ آنان می‌پنداشتند که تعقیب کردن «مدل فروپاشی اروپای شرقی» در ایران نیز کارآمد است و بنابراین، پس از 1376 گام به گام به اجرای آن پرداختند. 🔹 ادامه دارد... 📚 پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان، چاپ پنجم، ص194-196 ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter 🔸 هشتگ اصلی: