29.8M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
درس بیست و دوم: پدر،پسر و الاغ
父亲,儿子和驴
ترجمه فارسی
有一天,天气很晴朗。一个农夫和他的儿子牵着驴子向集市走去。他们打算在集市里卖掉那头驴。
他们走着走着,遇到了几名游客。
“快看那儿!他们有一头驴却不骑。哈哈!真是没有用的驴呀!” 其中一个人说。
“是啊,主人也很蠢。” 另一个人大笑着说。
听了他们的话,父亲感到非常难过。他让儿子骑在驴上。“儿子,骑到驴上去。”
很快,他们经过了一位老妇人。她坐在路边的椅子上。
“那个儿子真不孝。” 她说,“他让自己的父亲走路,自己却骑在驴上。”
“儿子,从驴上下来,我骑上去更好一点儿。” 父亲说。
父亲骑在驴上,儿子在旁边走着。不久,他们遇到了两位女士。
“看看他们。那个父亲一定不是个好父亲。” 一位女士说。
“是啊。看看那个男孩儿多累啊。他的儿子才应该骑在驴上。” 另一位女士说。
“儿子,我们一起骑在驴上吧。” 父亲说。他和儿子一起骑上了驴。
很快,他们遇到了两位男士。
“太残忍了!看看他们如何对待那头可怜的驴。”
“是啊,那头驴怎么能够同时 载两个人呢。它看起来一点儿力气都没有。可怜的驴呀!” 两人说。
父亲和儿子看着驴。
“我们的驴看起来确实有点儿累啊。” 父亲说。
“我们该怎么办呢?” 儿子问。
“我们把驴扛在肩膀上吧。” 父亲说。
他们把驴的前腿和后腿 分别 拴在一起,然后把驴扛在了肩膀上。
他们过桥的时候,一些人看到他们,大笑了起来。
“哎呦,哈哈!看啊!哈哈哈!多么可笑的两个人啊!哎呦,天啊!”
他们笑得太大声,把驴吓到了。驴不停地摆动着腿,挣脱了他们的肩膀。驴掉到河里,淹死了。
“啊,我们的驴死了!” 父亲大叫道。
回家的路上,父亲轻声说,“儿子,当你试着取悦所有人的时候,最后却谁也取悦不了啊。”
________________________
父亲 fùqīn پدر،بابا
儿子 érzi پسر
驴 lǘ الاغ
天气 tiānqì هوا
晴朗 qínglǎng آفتابی
农夫 nóngfū کشاورز
牵 qiān هدایت کردن با دست
残忍 cánrěn ظالمانه ، بیرحمانه
驴子 lǘzi الاغ
集市 jíshì بازار
打算 dǎsuan تصمیم داشتن
卖 mài فروختن
遇到 yùdào برخورد کردن
游客 yóukè مسافر، گردشگر
却 què اما
没有用 méiyǒu yòng بی فایده
其中 qízhōng درمیان
主人 zhǔrén مالک
蠢 chǔn احمقانه ، احمق
感到 gǎndào احساس
难过 nánguò غمگین ،ناراحت
妇人 fùrén خانم متاهل
路边 lùbiān کنار جاده
不孝 bú xiào بی وفا
可怜 kělián طفلکی،بیچاره
如何 rúhé چگونه
对待 duìdài رفتار کردن
同时 tóngshí همزمان
载 zǎi حمل کردن ، بدوش گرفتن
力气 lìqi قدرت بدنی
扛 káng روی شانه حمل کردن
肩膀 jiānbǎng شانه
前腿 qián tuǐ پای جلو
后腿 hòu tuǐ پای عقب
分别 fènbié جداگانه ، تفکیکا
拴 shuān بستن
过 guò عبور کردن
可笑 kěxiào مسخره ،مضحک
摆动 bǎidòng تاب خوردن
挣脱 zhèngtuō آزاد شدن از
淹死 yānsǐ غرق شدن، غرق کردن
轻声 qīngshēng آهسته و بی صدا
取悦 qǔyuè راضی کردن (دیگران)
آموزش زبان چینی با کارتون 👇
╭┅─᪥࿇──────࿇᪥─┅╮
@ninhao 🙋♂您好
╰┅─᪥࿇──────࿇᪥─┅╯