لغات جدید درس بیست و هشتم
从前 cóngqián یک روزگاری
打赌 dǎdǔ شرط بستن
池塘 chítáng برکه
比赛 bǐsài مسابقه
跳高 tiàogāo پرش ارتفاع
敢 gǎn جرأت داشتن
炫耀 xuànyào فخر فروختن
艾尔 Ài'ěr ایلر (اسم)
怎样 zěnyàng چطور
水草 shuǐcǎo گیاه آبزی
叶子 yèzi برگ
尝试 chángshì تلاش کردن
骄傲 jiāo'ào مغرور
肯定 kěndìng مطمئناً
弱项 ruòxiàng نقطه ضعف
譬如 pìrú مثلاً
潜水 qiánshuǐ غواصی کردن
岩石 yánshí سنگ
吹牛 chuīniú لاف زدن
各就位 gè jiù wèi همه سر جای خود
晒 shài آفتاب گرفتن
巨大 jùdà بسیار بزرگ
离开 líkāi ترک کردن
野兽 yěshòu جانور وحشی
不如 bùrú به پای ... نرسیدن
伤害 shānghài آسیب زدن
而已 éryǐ فقط همین
观察 guānchá مشاهده کردن
加 jiā اضافه کردن
哼!Hng! اَهَم
吸 xī دم گرفتن
使劲 shǐjìn با زور، محکم
鼓起来 gǔ qǐlái باد کردن
不够 búgòu کافی نیست
撑破 chēngpò ترکیدن
肚皮 dùpí شکم
越来越 yuè lái yuè هرچه بیشتر
好奇 hàoqí کنجکاو
踩 cǎi پا گذاشتن
砰!Pēng! پَق!
不幸 búxìng بدبختانه
性命 xìngmìng جان
搭 dā گذاشتن، از دست دادن
难过 nánguò ناراحت
杰克的报酬
很久很久以前,有一个叫杰克的男孩儿和他的妈妈住在一起。杰克不是很聪明,但是他心地善良,也很勤奋。
有一天,杰克在小河边的一家磨坊里辛勤地工作着。作为报酬,他得到了两个银币。
回家路上,杰克玩儿着银币。
突然,他被一颗石头绊倒了。
“哎呦!啊,我的钱!”他大叫。但是已经太迟了。扑通, 扑通!两枚银币先后掉进了小河里。
杰克回到家,他的妈妈很生气。“下次记得把你的报酬放进口袋里!”她说。
“好的,妈妈。”杰克说。
不久之后,杰克在一家面包店里辛勤地工作。作为报酬他得到了一条面包。
回家的路上,他按照妈妈说的话,把面包放进了口袋里。
回到家后,杰克马上跑向妈妈。
“妈妈,看!这次我把报酬放进口袋里了!”杰克把面包从口袋里拉了出来。“哎呀,面包被挤 碎了。”他说。
“杰克,下次记得把报酬放在头顶上!”妈妈告诉他说。
不久之后,杰克在一个农场里工作。他工作非常努力,作为报酬最后得到了一罐牛奶。
“我得照妈妈说的,把这罐牛奶顶在头上。”他想。
杰克小心地把牛奶顶在了头上。他努力保持着平衡。
但是杰克需要经过一棵满是枝干的大树。他头顶的牛奶碰到了一根树枝。
“哎呀!”他大叫。
杰克回到家后,难过得几乎要哭了出来。
“杰克,别难过。下次记得把报酬扛在肩膀上。”
“好的,妈妈。”
不久之后,杰克在集市上非常努力地工作。
集市主人很满意,作为报酬给了他一头驴。
“这一次,我要把驴扛在肩膀上!这样我就可以把它安全地带回家了。”杰克说。
但是驴太重了,🔸杰克连走路都很困难。
“哎哟,好重的驴呀!”
为了转移 注意力,杰克开始唱一首好笑的歌儿。
“嘟嘟嘟嘟!嘟嘟嘟嘟!”
驴也因为不舒服而叫喊着。“嗯昂!嗯昂!”
杰克努力不让驴掉下来。
他没有看到正在路旁野餐的国王和公主。
公主看到杰克歪歪扭扭地走在路上,听到他和驴发出的好笑的声音。
“哈哈哈!这是我见过的最好笑的事情!”她大笑着。
“噢,女儿笑了。”国王说,“她终于笑了!”
自从公主的母亲去世后,公主就没有笑过。也从来没有人能让她笑。
国王看到公主笑了,开心极了。他把杰克叫了过来。“孩子!你让我女儿笑了!请你做我女儿的丈夫吧!”
杰克跪了下来,“陛下,谢谢您!”
杰克和他的妈妈去了城堡。杰克和公主结婚了。他们幸福地生活在了一起。
“哈哈哈!嘟嘟嘟嘟!嘟嘟嘟嘟!”
🔹 ترجمهی فارسی
🔸杰克连走路都很困难。(ساختار 连…都)
آموزش زبان چینی با کارتون 👇
╭┅─᪥࿇──────࿇᪥─┅╮
@ninhao 🙋♂您好
╰┅─᪥࿇──────࿇᪥─┅╯
لغات جدید درس بیست و نهم
杰克 jiékè جک
报酬 bàochou پاداش، دستمزد، مابه ازاء
聪明 cōngming باهوش، زرنگ
善良 shànliáng مهربان، خوشقلب
勤奋 qínfèn سختکوش، کوشا
绊倒 bàndǎo زمین خوردن
辛勤 xīnqín با سختکوشی، پرکار
银币 yínbì سکه ی نقره
跪 guì زانو زدن
迟 chí دیر
枚 méi واحد شمارش سکه
先后 xiānhòu یکی پس از دیگری
下次 xià cì دفعه ی بعد
面包店 miànbāodiàn نانوایی
按照 ànzhào بر طبق، بر اساس
碎 suì خرد شدن، له شدن
挤 jǐ فشار دادن، فشرده شدن
头顶 tóudǐng بالای سر
陛下 bìxià اعلیحضرت
罐 guàn کوزه، ظرف
顶 dǐng
بر سر گذاشتن، حمل کردن روی سر
保持 bǎochí حفظ کردن، نگه داشتن
平衡 pínghéng تعادل
树枝 shùzhī شاخه ی درخت
几乎 jīhū تقریباً، نزدیک بود که
难过 nánguò ناراحت، غمگین
扛 káng کول کردن، بر دوش گرفتن
肩膀 jiānbǎng شانه
集市 jíshì بازار
主人 zhǔrén صاحب، مالک
满意 mǎnyì راضی، خشنود
安全 ānquán امن، با خیال راحت
连…都 lián… dōu حتی ... هم
转移 zhuǎnyí
منحرف کردن، جابهجا کردن
注意力 zhùyìlì توجه، تمرکز
首 shǒu واحد شمارش ترانه، آهنگ، شعر
叫喊 jiàohǎn فریاد زدن، داد کشیدن
野餐 yěcān پیکنیک
公主 gōngzhǔ شاهزادهخانم
歪歪扭扭 wāiwāi niǔniǔ
کجومعوج، تلوتلوخوران
女儿 nǚ'ér دختر
自从 zìcóng از وقتی که
去世 qùshì درگذشتن، فوت کردن
从来 cónglái هرگز، همیشه در منفی
城堡 chéngbǎo قلعه
幸福 xìngfú خوشبخت، شاد
آموزش زبان چینی با کارتون 👇
╭┅─᪥࿇──────࿇᪥─┅╮
@ninhao 🙋♂您好
╰┅─᪥࿇──────࿇᪥─┅╯